1 00:00:22,040 --> 00:00:24,016 CHILDREN SHOUTING GLEEFULLY 2 00:00:26,096 --> 00:00:30,028 CHILDREN SHOUTING 3 00:00:35,024 --> 00:00:36,080 (Indecipherable over shouting) 4 00:01:06,068 --> 00:01:08,024 BREAKING GLASS 5 00:01:57,016 --> 00:01:58,036 You won't catch anybody. 6 00:01:58,040 --> 00:02:00,060 ALL: One, two, three, four! 7 00:02:04,060 --> 00:02:06,052 Na, na, na-na-nah! 8 00:02:19,016 --> 00:02:20,032 DOOR SLAMS 9 00:02:25,052 --> 00:02:27,044 Simon! 10 00:02:27,088 --> 00:02:29,080 Simon? 11 00:02:31,004 --> 00:02:32,096 Simon, please! 12 00:02:38,020 --> 00:02:40,012 Simon. 13 00:04:02,020 --> 00:04:05,012 THEME MUSIC 14 00:04:44,036 --> 00:04:46,036 You'll have to decide soon. 15 00:04:46,040 --> 00:04:48,004 I know. 16 00:04:48,008 --> 00:04:50,056 How about a round-the-world cruise? 17 00:04:50,060 --> 00:04:52,048 We can't afford it! 18 00:04:53,044 --> 00:04:54,024 Can we? 19 00:04:54,032 --> 00:04:58,012 We'd probably get as far as Malta. We'd have to row back! 20 00:04:58,016 --> 00:05:00,004 No. No, it's not us. 21 00:05:00,008 --> 00:05:02,012 How about Paris, or Istanbul? 22 00:05:03,016 --> 00:05:05,096 Are you still on about the anniversary? 23 00:05:06,000 --> 00:05:07,088 It's 25 years, Cully. 24 00:05:08,012 --> 00:05:10,004 I know, I know. 25 00:05:10,056 --> 00:05:13,028 These days, you're lucky to get 25 weeks. 26 00:05:13,080 --> 00:05:18,008 I vote for the Orient Express to Venice. Something romantic. 27 00:05:18,068 --> 00:05:20,068 No. 28 00:05:20,076 --> 00:05:23,020 I don't think I want to go away at all. 29 00:05:23,048 --> 00:05:25,096 Do you know what I want to do? Please tell us. 30 00:05:26,056 --> 00:05:28,088 I want to retake my marriage vows. 31 00:05:29,084 --> 00:05:31,084 Do they need retaking? 32 00:05:31,092 --> 00:05:34,076 When we married, it was a registry office, 33 00:05:34,084 --> 00:05:36,052 and your father was in the middle of a case. 34 00:05:36,056 --> 00:05:38,080 Ah, the Pimlico Poisoner. 35 00:05:38,088 --> 00:05:42,096 You didn't say, 'I do.' You said, 'I've got it!' 36 00:05:43,004 --> 00:05:46,032 That was the last I saw of you till the honeymoon. 37 00:05:46,036 --> 00:05:48,048 This time, I want to be noticed. 38 00:05:49,012 --> 00:05:51,068 I want flowers, and all our friends. 39 00:05:52,032 --> 00:05:54,048 I want you to be my maid of honour. 40 00:05:55,028 --> 00:05:57,028 What, and give you away? 41 00:05:57,032 --> 00:05:59,020 Don't you say it! 42 00:06:00,008 --> 00:06:02,000 Yes. Would you? 43 00:06:02,056 --> 00:06:05,056 I'd love to, Mum. I think it's a lovely idea. 44 00:06:05,076 --> 00:06:07,060 Will you be around? 45 00:06:07,068 --> 00:06:11,084 I got a place on the summer workshop. With Simon Fletcher. 46 00:06:12,076 --> 00:06:14,072 (Who's he?) 47 00:06:14,076 --> 00:06:16,068 Dad! He's very well-known. 48 00:06:16,076 --> 00:06:19,072 He's directed at The Royal Court and the RSC. 49 00:06:19,080 --> 00:06:22,076 He's doing a course at Causton. I got a place. 50 00:06:23,004 --> 00:06:26,008 That's settled, then. Is it? 51 00:06:26,012 --> 00:06:28,000 Let's book the church. 52 00:07:19,076 --> 00:07:21,076 I'm going over to the church. 53 00:07:22,040 --> 00:07:24,032 Oh, really? 54 00:07:24,080 --> 00:07:29,048 I have a police inspector coming. Oh, don't tell me, Stephen. 55 00:07:29,056 --> 00:07:32,056 You've been embezzling the steeple fund (!) 56 00:07:32,060 --> 00:07:34,048 Don't be ridiculous. 57 00:07:34,052 --> 00:07:36,056 I was only joking, darling. 58 00:07:36,064 --> 00:07:41,008 Stealing the small change would be too daring for you, wouldn't it? 59 00:07:42,088 --> 00:07:46,064 So, what does he want, then, this police inspector? 60 00:07:46,072 --> 00:07:49,028 He wants to retake his marriage vows. 61 00:07:49,036 --> 00:07:52,080 Why here? I don't know. 62 00:07:53,056 --> 00:07:57,032 Maybe he wants somewhere small and insignificant. 63 00:07:57,040 --> 00:07:59,084 Well, he got the right man for the job. 64 00:08:13,088 --> 00:08:15,080 Mr Barnaby, is it? 65 00:08:15,084 --> 00:08:17,040 Or should that be Chief Inspector? 66 00:08:17,048 --> 00:08:20,008 Oh, Tom, please. This is my wife, Joyce. 67 00:08:20,028 --> 00:08:22,036 It's a beautiful church. 68 00:08:22,044 --> 00:08:27,020 12th century, with Victorian additions, and dry rot 20th century. 69 00:08:27,028 --> 00:08:29,000 I haven't had the pleasure of seeing you here. 70 00:08:29,004 --> 00:08:31,024 We go to St Anthony's in Causton. 71 00:08:31,076 --> 00:08:33,068 When we go. 72 00:08:33,092 --> 00:08:35,060 How come you chose Badger's Drift? 73 00:08:35,068 --> 00:08:39,024 I saw the church when I was here on a case two years ago. 74 00:08:39,044 --> 00:08:41,080 Oh, yes, of course - the Rainbirds. 75 00:08:42,052 --> 00:08:47,008 I knew Dennis Rainbird. He was the undertaker. Shocking affair. 76 00:08:47,036 --> 00:08:51,008 Why don't we go in and discuss the service of blessing? 77 00:08:51,056 --> 00:08:54,036 I was thinking of John 2 for the reading. 78 00:08:54,040 --> 00:08:56,036 The marriage at Canaan? 79 00:08:56,044 --> 00:08:59,000 Yes. Would you and your wife like to select the hymns? 80 00:08:59,004 --> 00:09:01,016 Will we have to wear hard hats? 81 00:09:01,048 --> 00:09:04,084 It's not as bad as that. Although it is serious. 82 00:09:04,092 --> 00:09:08,056 We're raising funds. We have a committed committee! 83 00:09:08,060 --> 00:09:10,084 We're meeting tonight. After you. 84 00:09:10,088 --> 00:09:12,076 Thank you. 85 00:09:24,016 --> 00:09:26,080 I wish it was easier to tell you, Richard. 86 00:09:26,084 --> 00:09:29,024 You've got a primary brain tumour. 87 00:09:29,056 --> 00:09:34,012 A malignant astrocytoma if you want the full professional name. 88 00:09:35,092 --> 00:09:37,092 I'm not sure I do. 89 00:09:37,096 --> 00:09:40,000 What are we going to do? 90 00:09:40,008 --> 00:09:43,064 We're not going to give in. We'll start with surgery. 91 00:09:43,096 --> 00:09:48,068 We'll follow it up with radiotherapy and maybe chemotherapy, too. 92 00:09:50,088 --> 00:09:52,080 I am sorry. 93 00:09:55,028 --> 00:09:58,032 I'm not married. I don't have any children. 94 00:09:58,040 --> 00:10:01,052 There aren't too many people to be sorry about. 95 00:10:06,036 --> 00:10:10,024 It's funny. I'm going to church tonight. Steeple Fund. 96 00:10:12,012 --> 00:10:15,020 It's good timing, really. Get God on my side. 97 00:10:16,016 --> 00:10:18,040 Looks like I'm going to need him. 98 00:10:36,024 --> 00:10:38,016 Richard! 99 00:10:38,084 --> 00:10:40,076 I was hoping to run into you. 100 00:10:40,096 --> 00:10:42,088 Not literally! (CHUCKLES) 101 00:10:44,060 --> 00:10:46,076 You haven't returned my calls. 102 00:10:48,036 --> 00:10:50,028 I've got a lot on my mind. 103 00:10:51,020 --> 00:10:53,076 Well, have you come to a decision yet? 104 00:10:54,080 --> 00:10:56,072 Tye House. 105 00:10:58,020 --> 00:11:01,028 Ian - Look, I really need to know. 106 00:11:01,032 --> 00:11:03,080 I'm going with Erikson's in Causton. 107 00:11:06,060 --> 00:11:08,068 Erikson's? 108 00:11:08,076 --> 00:11:11,088 What have bloody Erikson's got that I haven't? 109 00:11:13,008 --> 00:11:18,000 I'm sorry, Ian. It's a question of size. They have branches in London. 110 00:11:19,068 --> 00:11:21,060 I'm sorry! 111 00:12:21,000 --> 00:12:22,092 Ian? 112 00:12:23,088 --> 00:12:25,088 What's happened? 113 00:12:25,092 --> 00:12:28,028 I just met Richard on the way here. 114 00:12:28,032 --> 00:12:30,020 Richard bloody Bayly. 115 00:12:33,020 --> 00:12:35,072 He's giving Tye House to Erikson's. 116 00:12:36,028 --> 00:12:38,036 Does it matter very much? 117 00:12:38,044 --> 00:12:42,000 The biggest development in the village in 20 years? 118 00:12:42,004 --> 00:12:44,008 I'm not over the moon about it. 119 00:12:44,028 --> 00:12:46,020 Oh, Ian, I'm sorry. 120 00:12:49,032 --> 00:12:52,000 You know he's not well? What? 121 00:12:52,004 --> 00:12:54,024 I heard it from Caroline at school. 122 00:12:54,032 --> 00:12:57,040 Mrs Bundy, who cleans for Dr Henson, told her. 123 00:12:57,048 --> 00:13:00,060 Something in his head. A tumour, or something. 124 00:13:00,088 --> 00:13:04,020 A tumour? That's what she said. 125 00:13:08,028 --> 00:13:10,020 Good. 126 00:14:03,004 --> 00:14:06,012 Agnes, what is it? It's exactly as I thought. 127 00:14:07,040 --> 00:14:10,048 I've been to the town hall. Just look at this! 128 00:14:10,076 --> 00:14:14,072 The new plans for this wretched golf course at Tye House. 129 00:14:15,060 --> 00:14:18,040 They're taking down three oaks and a yew. 130 00:14:18,076 --> 00:14:21,008 I'm sure they'll replant them. 131 00:14:21,016 --> 00:14:24,020 That's not the point! It's just vandalism! 132 00:14:24,028 --> 00:14:26,060 And for what? For golf. 133 00:14:26,064 --> 00:14:28,052 Claire, I'm not stupid! 134 00:14:28,076 --> 00:14:30,084 They're ruining our village! 135 00:14:31,012 --> 00:14:34,076 First the school, then the post office, and now this. 136 00:14:35,040 --> 00:14:37,032 It makes me so angry! 137 00:14:38,088 --> 00:14:42,004 Why don't I talk to Richard about it tonight? 138 00:14:42,008 --> 00:14:43,092 You're not seeing him?! 139 00:14:43,096 --> 00:14:46,056 At the vicarage. Why not come along? 140 00:14:46,064 --> 00:14:49,044 I don't want to, and I don't want to see him. 141 00:14:49,068 --> 00:14:51,060 He's a complete hypocrite. 142 00:14:51,088 --> 00:14:54,028 What do you mean? The church committee. 143 00:14:54,036 --> 00:14:57,048 He's so rich he could pay for the tower himself. 144 00:14:58,016 --> 00:15:00,008 And how did he get his money? 145 00:15:00,080 --> 00:15:02,028 That's how! 146 00:15:02,032 --> 00:15:04,044 We should be on our way, love. 147 00:15:04,052 --> 00:15:06,052 Hello, Agnes. I didn't hear you come in. 148 00:15:06,056 --> 00:15:08,044 I've only just arrived. 149 00:15:08,048 --> 00:15:10,024 I suppose you're also off to church? 150 00:15:10,028 --> 00:15:12,024 We do our bit for the tower. 151 00:15:12,028 --> 00:15:13,016 Huh! 152 00:15:13,044 --> 00:15:15,092 Are you... Are you in, tonight, then? 153 00:15:16,032 --> 00:15:19,028 Of course I'm in! Where else would I be? 154 00:15:19,056 --> 00:15:21,064 Right. 155 00:15:21,072 --> 00:15:24,016 Come along, Reggie. We can't be late. 156 00:15:32,072 --> 00:15:34,064 BELL RINGS 157 00:15:41,056 --> 00:15:45,024 Let's move on to the principal issue of the evening, 158 00:15:45,032 --> 00:15:48,088 which is arrangements for next week's village fete. 159 00:15:49,016 --> 00:15:52,084 We have, I think, 15 stalls now. Ian on the coconuts. 160 00:15:52,088 --> 00:15:53,084 Yeah. 161 00:15:53,092 --> 00:15:56,032 And I'm doing my cakes. Thank you, Brenda. 162 00:15:56,036 --> 00:15:59,088 Cakes... Um... yes. 163 00:15:59,092 --> 00:16:01,080 Yes. 164 00:16:04,004 --> 00:16:05,012 Reginald? 165 00:16:05,016 --> 00:16:07,012 I'll do the same as last year. 166 00:16:07,056 --> 00:16:11,016 £1 for three arrows. Win £5 if you hit the bull's-eye. 167 00:16:11,020 --> 00:16:13,008 I'll do palm-reading. 168 00:16:13,012 --> 00:16:15,008 I know it's not Christian, 169 00:16:15,016 --> 00:16:18,080 but people enjoy it, and at 50p a time it soon mounts up. 170 00:16:20,048 --> 00:16:22,080 I wonder if you could read my palm. 171 00:16:23,040 --> 00:16:25,032 I only learnt it from a book. 172 00:16:25,052 --> 00:16:27,040 Which one's the life line? 173 00:16:29,060 --> 00:16:33,068 I'm afraid I may not make the fete this year. 174 00:16:33,076 --> 00:16:36,072 You'll need someone else for the lucky dip. 175 00:16:36,076 --> 00:16:38,072 My luck seems to have run out. 176 00:16:42,004 --> 00:16:43,096 Richard... 177 00:16:44,000 --> 00:16:45,088 I'm sure you've all heard. 178 00:16:47,000 --> 00:16:51,020 Badger's Drift wouldn't exist without its rumour machine. 179 00:16:51,052 --> 00:16:56,028 A malignant astrocytoma, if you want the full professional name. 180 00:16:56,036 --> 00:16:59,056 I think it's going to keep me otherwise engaged. 181 00:17:01,048 --> 00:17:03,080 You should have told me, Richard. 182 00:17:04,048 --> 00:17:08,052 I wouldn't have bothered you with my own little problems. 183 00:17:08,072 --> 00:17:10,056 Ian! 184 00:17:15,000 --> 00:17:18,044 Forget it! You were talking about palm-reading? 185 00:17:18,076 --> 00:17:23,020 Yes. Palmistry, archery - thank you, Reginald. Uh... 186 00:17:23,024 --> 00:17:25,020 I'll be on tombola, as usual. 187 00:17:25,040 --> 00:17:27,096 Cakes, coconuts, David on skittles, 188 00:17:28,024 --> 00:17:32,016 and young Charles here has agreed to set everything up. 189 00:17:32,020 --> 00:17:33,092 I'm doing the bunting. 190 00:17:34,000 --> 00:17:38,012 You could give me a hand, if you don't mind, with the coconuts. 191 00:17:38,020 --> 00:17:41,028 I could do with a pair of young hands. Sure. 192 00:17:41,036 --> 00:17:46,016 Which leaves us with the perennial question of who's going to open it. 193 00:17:46,088 --> 00:17:48,080 Well, what about Angela? 194 00:17:50,068 --> 00:17:52,060 Oh, I don't think so. 195 00:17:53,016 --> 00:17:55,008 Why not? 196 00:17:56,012 --> 00:17:58,084 Because I don't actually like the fete. 197 00:17:59,024 --> 00:18:03,000 It fills the village with the Causton estate people. 198 00:18:03,004 --> 00:18:04,092 It's noisy and dirty. 199 00:18:05,020 --> 00:18:09,068 And what does it actually achieve? A few pounds, if we're lucky. 200 00:18:10,012 --> 00:18:12,028 More trouble than it's worth. 201 00:18:12,056 --> 00:18:15,088 Well, we can take that for a no, then. 202 00:18:18,044 --> 00:18:20,044 Has everyone got tea? 203 00:18:20,048 --> 00:18:22,028 Thank you. Yes. 204 00:18:22,036 --> 00:18:26,012 Then if you don't mind, I'm off to bed. I have a headache. 205 00:18:28,080 --> 00:18:30,088 Try not to wake me up, Stephen. 206 00:18:37,080 --> 00:18:40,080 Do you have any thoughts, Reggie? What? 207 00:18:41,012 --> 00:18:43,004 Someone to open the fete. 208 00:18:43,032 --> 00:18:47,008 I can't think of anyone. We need a TV star, or something. 209 00:18:47,032 --> 00:18:49,024 We don't know any TV stars. 210 00:18:49,068 --> 00:18:53,048 That's what we need. A celebrity of some sort. 211 00:19:27,044 --> 00:19:29,036 Simon! Simon Fletcher? 212 00:19:32,008 --> 00:19:34,060 David. David Whitely. Remember me? 213 00:19:41,036 --> 00:19:44,032 Good night, Charles. Good night, Ian. Thank you. 214 00:19:44,040 --> 00:19:48,056 Helping each other is what living in a village is all about. 215 00:19:48,064 --> 00:19:51,044 We ought to get home. Good night, Stephen. 216 00:19:52,024 --> 00:19:55,012 Good night, Vicar. Good night. How's your sister? 217 00:19:55,020 --> 00:19:59,048 Agnes? Same as ever, Vicar, same as ever. Thank you for asking. 218 00:20:02,004 --> 00:20:06,040 Stephen, I know it's a bit late, but could I have a quick word? 219 00:20:06,048 --> 00:20:09,016 Of course it's not too late. Come back in. 220 00:20:14,076 --> 00:20:17,048 What about 'For Those In Peril On The Sea'? 221 00:20:18,012 --> 00:20:19,004 What? 222 00:20:19,008 --> 00:20:24,076 ♪ O hear us when we cry to thee 223 00:20:25,016 --> 00:20:30,084 ♪ For those in peril on the sea ♪ 224 00:20:31,024 --> 00:20:32,056 That's really good, Dad. 225 00:20:32,060 --> 00:20:34,016 Thank you very much. 226 00:20:34,020 --> 00:20:36,040 So our marriage has been a peril? 227 00:20:36,068 --> 00:20:38,060 No, I just like the tune. 228 00:20:38,096 --> 00:20:41,060 Tom, you're a policeman, not a sailor. 229 00:20:42,044 --> 00:20:45,040 I'll leave you to it. I've got to read this. 230 00:20:45,044 --> 00:20:47,032 What's that? 231 00:20:48,004 --> 00:20:50,052 We'll be working on it with Simon Fletcher. 232 00:20:50,056 --> 00:20:52,048 It's Jacobean, isn't it? 233 00:20:52,052 --> 00:20:54,040 Very bloody. 234 00:20:54,080 --> 00:20:58,048 It's got more murder in it than in your working week. 235 00:20:58,052 --> 00:21:00,080 That's not true. The last murder - 236 00:21:01,016 --> 00:21:03,048 'All Things Bright And Beautiful'. 237 00:21:03,076 --> 00:21:05,068 That's got to be one of them. 238 00:21:07,000 --> 00:21:08,092 Something cheerful. 239 00:21:35,084 --> 00:21:37,076 Agnes... 240 00:21:44,036 --> 00:21:45,056 Agnes? 241 00:21:45,060 --> 00:21:47,056 What is it? 242 00:21:47,060 --> 00:21:49,048 It's Agnes. She's not here. 243 00:21:49,084 --> 00:21:52,080 What?! Where do you think she is? 244 00:21:52,088 --> 00:21:54,024 She's probably slipped out to the pub. 245 00:21:54,028 --> 00:21:56,032 Oh, Reggie... 246 00:21:56,040 --> 00:22:00,040 Your sister has hardly been out from the day she moved in. 247 00:22:00,048 --> 00:22:03,008 Let's make the most of it. Cocoa and bed. 248 00:22:06,044 --> 00:22:08,036 RINGS 249 00:22:13,080 --> 00:22:15,072 Dr Henson. 250 00:22:17,040 --> 00:22:19,032 What? 251 00:22:20,032 --> 00:22:22,032 What are you talking about? 252 00:22:22,040 --> 00:22:26,004 O God, who is the author of peace and lover of concord, 253 00:22:26,012 --> 00:22:29,028 in knowledge of whom standeth our eternal life, 254 00:22:29,032 --> 00:22:31,088 whose service is perfect freedom; 255 00:22:31,096 --> 00:22:36,016 defend us, thy humble servants, in all assaults of our adversaries, 256 00:22:36,024 --> 00:22:38,036 that we, surely trusting in thy defence, 257 00:22:38,044 --> 00:22:40,064 may not fear the power of any adversaries. 258 00:22:40,072 --> 00:22:44,080 Through the might of Jesus Christ our Lord. Amen 259 00:22:58,056 --> 00:23:00,048 BOY: 'Simon!' 260 00:23:00,096 --> 00:23:02,088 'Simon!' 261 00:23:04,020 --> 00:23:06,012 'Simon, please!' 262 00:23:09,048 --> 00:23:11,040 'Please!' 263 00:23:54,048 --> 00:23:56,040 DOOR CLOSES 264 00:24:31,088 --> 00:24:33,080 GATE CREAKS 265 00:25:07,020 --> 00:25:09,012 DOG BARKING 266 00:25:15,080 --> 00:25:17,072 (GROANS) 267 00:25:18,056 --> 00:25:20,064 There's someone in the house. 268 00:25:23,040 --> 00:25:24,092 What is it? 269 00:25:24,096 --> 00:25:26,092 Downstairs. What time is it? 270 00:25:33,008 --> 00:25:35,000 Twenty to twelve. 271 00:25:35,020 --> 00:25:36,056 There's someone downstairs. 272 00:25:36,064 --> 00:25:39,020 A burglar? It must be. 273 00:25:39,028 --> 00:25:43,032 Well, go and catch him. Then you can forgive him. 274 00:25:44,032 --> 00:25:46,024 (SIGHS) 275 00:27:24,064 --> 00:27:26,056 Morning, Mr Bayly. 276 00:27:35,072 --> 00:27:37,064 (GASPS) 277 00:27:38,032 --> 00:27:42,020 (Screams) 278 00:27:58,028 --> 00:28:00,024 Ah, Troy! Morning, sir. 279 00:28:00,028 --> 00:28:02,032 Morning to you. 280 00:28:02,040 --> 00:28:06,004 Tell me something, Troy. What's your favourite hymn? 281 00:28:06,068 --> 00:28:10,024 My what? What's your favourite hymn? As in church. 282 00:28:10,048 --> 00:28:12,048 I don't know. 283 00:28:12,052 --> 00:28:14,000 'Onward Marmite Soldiers'. 284 00:28:14,008 --> 00:28:16,052 You mean 'Onward Christian Soldiers'. 285 00:28:16,080 --> 00:28:18,044 That's how we sang it at school, sir. 286 00:28:18,048 --> 00:28:20,036 Oh, very droll. 287 00:28:20,092 --> 00:28:22,000 You going to church, then? 288 00:28:22,004 --> 00:28:24,052 Indeed I am. I'm getting remarried. 289 00:28:24,056 --> 00:28:26,076 I didn't know you were divorced. 290 00:28:26,084 --> 00:28:29,056 Sir. Thank you. 291 00:28:49,040 --> 00:28:51,048 George! 292 00:28:51,056 --> 00:28:55,004 You know, Tom, I may have to give up this game. 293 00:28:55,032 --> 00:28:59,012 You know you're too old when they start getting to you. 294 00:28:59,020 --> 00:29:01,064 That bad, is it? Rather worse. 295 00:29:01,068 --> 00:29:03,004 So, where is it, then? The body. 296 00:29:03,008 --> 00:29:04,096 Most of it's in the hall. 297 00:29:05,092 --> 00:29:08,016 The head is in the living room. 298 00:29:08,024 --> 00:29:10,000 I suppose it could have been carried there. 299 00:29:10,004 --> 00:29:11,092 As bad as that? 300 00:29:13,016 --> 00:29:15,008 After you. 301 00:29:21,020 --> 00:29:23,052 He was found by a cleaning lady. 302 00:29:23,060 --> 00:29:28,012 Don't even try talking to her. She slipped and fell in the blood. 303 00:29:28,020 --> 00:29:31,096 I think it'll be a few days before she's ready to see you. 304 00:29:32,000 --> 00:29:34,004 Here you are. 305 00:29:34,012 --> 00:29:36,072 Eugh! Good God! 306 00:29:36,080 --> 00:29:40,044 Very ferocious. A single blow took the head clean off. 307 00:29:40,064 --> 00:29:42,064 He didn't know much about it. 308 00:29:42,092 --> 00:29:45,096 What's that he's got in his hand? It looks like a pear. 309 00:29:46,004 --> 00:29:49,032 A pear tree's outside. What about time of death? 310 00:29:49,036 --> 00:29:51,024 Around midnight. 311 00:29:51,028 --> 00:29:53,024 Is there a weapon? 312 00:29:53,028 --> 00:29:55,056 There. Only in Badger's Drift (!) 313 00:29:55,084 --> 00:29:58,052 That's a nasty-looking thing, isn't it? 314 00:30:01,076 --> 00:30:03,076 What is it, sir? 315 00:30:03,080 --> 00:30:05,068 Moroccan? 316 00:30:05,088 --> 00:30:07,076 That's Indian, I'd say. 317 00:30:10,072 --> 00:30:13,028 Do you mind if we go outside, get a breath of fresh air? 318 00:30:13,032 --> 00:30:15,028 You're right, this is... bad. 319 00:30:24,072 --> 00:30:26,096 What have we got, besides a name? 320 00:30:27,000 --> 00:30:28,012 Richard Bayly. 321 00:30:28,016 --> 00:30:30,016 And that he was well-off. 322 00:30:30,024 --> 00:30:32,080 He'd have to be, to afford this place. 323 00:30:32,088 --> 00:30:35,084 He was a property developer. Mrs Bundy said. 324 00:30:36,004 --> 00:30:37,084 Single. Been here a while. 325 00:30:37,088 --> 00:30:40,028 Sir! We found this on the back lawn. 326 00:30:40,056 --> 00:30:42,032 Oh, yes (?) 327 00:30:42,036 --> 00:30:44,032 Well, I heard he'd been... 328 00:30:44,036 --> 00:30:45,072 But not with this. There's no blood. 329 00:30:45,076 --> 00:30:47,072 What was it doing there? 330 00:30:47,080 --> 00:30:52,016 Perhaps they came with the axe and decided a sword was sharper. 331 00:30:52,024 --> 00:30:56,024 Maybe they brought guns and a chainsaw for good measure (!) 332 00:30:57,028 --> 00:30:59,060 Excuse me. Are you in charge here? 333 00:30:59,064 --> 00:31:01,092 I'm DCI Barnaby, yes. 334 00:31:02,028 --> 00:31:05,072 Don't tell me he's committed suicide, for God's sake. 335 00:31:05,076 --> 00:31:07,080 I'm sorry. What? 336 00:31:07,088 --> 00:31:11,008 I'm his doctor. I came to see him. It's important. 337 00:31:11,012 --> 00:31:12,080 Mr Bayly was your patient? 338 00:31:12,084 --> 00:31:15,032 Was? So, he is dead? 339 00:31:15,064 --> 00:31:18,064 We believe Mr Bayly may have been murdered. 340 00:31:18,092 --> 00:31:20,084 Murdered?! 341 00:31:21,052 --> 00:31:23,068 Well, thank goodness for that! 342 00:31:24,096 --> 00:31:26,044 I mean... 343 00:31:26,048 --> 00:31:28,036 Maybe we had better talk. 344 00:31:32,008 --> 00:31:34,008 Yes, he was a developer. 345 00:31:34,012 --> 00:31:36,016 Hotels and golf courses. 346 00:31:36,024 --> 00:31:39,000 He was doing a development at Tye House, 347 00:31:39,008 --> 00:31:41,092 the old manor house outside the village. 348 00:31:42,000 --> 00:31:44,060 Tye House! We know it. 349 00:31:44,068 --> 00:31:49,064 It was going to be retirement homes, with golf course and health centre. 350 00:31:51,024 --> 00:31:53,076 How ill was he, Dr Henson? 351 00:31:54,020 --> 00:31:56,012 How ill? 352 00:31:56,076 --> 00:31:59,048 Would he have survived the operation? 353 00:31:59,052 --> 00:32:02,036 I'm a doctor, not a fortune-teller. 354 00:32:04,008 --> 00:32:06,016 Your professional opinion? 355 00:32:06,020 --> 00:32:08,008 Yes. Probably. 356 00:32:08,084 --> 00:32:11,016 It was yesterday you told him...? 357 00:32:11,044 --> 00:32:16,000 We knew there was something wrong, but yesterday we got the tests. 358 00:32:16,088 --> 00:32:20,028 You don't know his movements after that, do you? 359 00:32:20,032 --> 00:32:22,040 No, I've no idea. 360 00:32:22,052 --> 00:32:26,000 Except he did say he was going to church. St Michael's? 361 00:32:26,008 --> 00:32:28,044 He was on the committee. The tower. 362 00:32:31,024 --> 00:32:33,040 What was she so nervous about? 363 00:32:33,044 --> 00:32:35,040 God knows, Troy. 364 00:32:35,044 --> 00:32:37,048 It's this bloody village. 365 00:32:37,056 --> 00:32:42,008 Don't you remember last time? Nobody will ever tell you the truth. 366 00:32:49,032 --> 00:32:51,024 Murdered?! 367 00:32:51,080 --> 00:32:53,072 Richard? But that's... 368 00:32:54,076 --> 00:32:56,068 That's not... 369 00:32:57,020 --> 00:32:59,020 I don't know what to say. 370 00:32:59,024 --> 00:33:00,096 You saw him last night. 371 00:33:01,004 --> 00:33:04,060 Yes, yes. He was on the committee. You must excuse me. 372 00:33:04,088 --> 00:33:08,084 It's such a shock. I was praying for him only last night. 373 00:33:08,088 --> 00:33:10,028 You knew about his illness, sir? 374 00:33:10,036 --> 00:33:14,088 Yes. That sort of thing is hard to keep quiet in a village like this. 375 00:33:15,016 --> 00:33:18,052 Last night he announced it, in front of all of us. 376 00:33:18,056 --> 00:33:20,060 How well did you know him? 377 00:33:20,068 --> 00:33:23,076 Not very well. He wasn't a regular churchgoer. 378 00:33:23,084 --> 00:33:27,020 The thing is, he was afraid. Understandably so. 379 00:33:27,028 --> 00:33:30,024 He needed someone to talk to, and he chose me. 380 00:33:30,060 --> 00:33:34,044 Can you tell us what he said? The gist of it. He said he would change his will. 381 00:33:34,072 --> 00:33:37,036 He wanted the church tower to benefit. 382 00:33:37,040 --> 00:33:38,088 He believed he was going to die? 383 00:33:38,092 --> 00:33:40,080 Yes, but not so soon. 384 00:33:41,024 --> 00:33:43,024 And not like this. 385 00:33:43,028 --> 00:33:45,040 Can you tell me how it happened? 386 00:33:47,088 --> 00:33:53,028 He was... stabbed, quite brutally, 387 00:33:53,088 --> 00:33:55,088 with a sword. 388 00:33:55,092 --> 00:33:57,088 A sword?! What kind of sword? 389 00:33:58,068 --> 00:34:00,060 An Indian sword. 390 00:34:00,096 --> 00:34:02,088 Oh, my Lord. My dear Lord. 391 00:34:05,040 --> 00:34:07,072 You'd better come into the house. 392 00:34:13,064 --> 00:34:18,072 I noticed this morning. You know how it is when you know something's up. 393 00:34:18,076 --> 00:34:21,024 This morning I realised it was gone. 394 00:34:21,060 --> 00:34:25,048 An Indian sword? Yes. My father's. A souvenir of Calcutta. 395 00:34:25,068 --> 00:34:27,044 Stephen, did you - 396 00:34:27,048 --> 00:34:29,028 Oh, I'm sorry. 397 00:34:29,032 --> 00:34:31,080 Angela, Chief Inspector Barnaby. 398 00:34:31,084 --> 00:34:34,048 Oh, the one who's getting remarried? 399 00:34:34,052 --> 00:34:36,056 Are you the best man? 400 00:34:36,064 --> 00:34:40,060 No. There's been a murder, Angela. Richard Bayly. 401 00:34:40,064 --> 00:34:42,052 What? 402 00:34:42,092 --> 00:34:46,060 My father's sword may have been used as the weapon. 403 00:34:46,068 --> 00:34:51,036 Your husband was just telling us about last night, Mrs Wentworth. 404 00:34:51,044 --> 00:34:54,032 Oh, yes. There was an intruder in the house. 405 00:34:55,064 --> 00:34:59,024 Stephen woke me up. In itself something of an event. 406 00:35:00,016 --> 00:35:02,020 Do you know when this was? 407 00:35:02,028 --> 00:35:06,096 Yes. Stephen asked the time, and I looked at the clock. It was 11:40. 408 00:35:07,004 --> 00:35:10,052 Who actually knew that the sword hung in this room? 409 00:35:10,056 --> 00:35:12,032 Anybody who's been here. 410 00:35:12,036 --> 00:35:14,040 Which is everybody. 411 00:35:14,048 --> 00:35:18,004 Stephen is not selective about the company he keeps. 412 00:35:18,040 --> 00:35:22,012 It's open house. We had the committee meeting in here. 413 00:35:22,016 --> 00:35:23,084 Who's on that committee? 414 00:35:23,088 --> 00:35:26,000 Angela and myself. Richard. 415 00:35:26,008 --> 00:35:31,004 Claire and Reg Williams, who used to run the post office. Ian Eastman. 416 00:35:31,012 --> 00:35:35,096 And Brenda. Yes... Ian knew Richard from school days. 417 00:35:36,004 --> 00:35:41,000 Then Charles. He does odd jobs round the church. Youth Opportunities. 418 00:35:41,004 --> 00:35:43,032 Did you lock up when you came back? 419 00:35:43,060 --> 00:35:47,012 No, I never do. Nothing's worth stealing here. 420 00:35:47,044 --> 00:35:52,084 So any one of them could have come back at 11:40 and taken the sword? 421 00:35:53,012 --> 00:35:55,004 I suppose so, yes. 422 00:35:55,024 --> 00:35:57,016 Where are these people? 423 00:35:57,024 --> 00:36:01,004 Ian's at his office. Charles, I don't know. Claire Williams - 424 00:36:01,008 --> 00:36:03,004 Is in the cemetery. 425 00:36:03,008 --> 00:36:04,096 I saw her just now. 426 00:36:05,052 --> 00:36:07,084 Not dead. Just visiting. 427 00:36:21,052 --> 00:36:23,052 Mrs Williams? 428 00:36:23,056 --> 00:36:25,044 Yes? 429 00:36:27,044 --> 00:36:29,044 Jennifer Bryce. Sweet girl. 430 00:36:30,088 --> 00:36:34,072 She worked for me at the post office, over 30 years ago. 431 00:36:34,076 --> 00:36:35,092 She died young. 432 00:36:35,096 --> 00:36:39,016 Yes. That was her son, Felix. 433 00:36:39,052 --> 00:36:41,052 He died when he was just ten. 434 00:36:41,056 --> 00:36:45,012 After that, she just... faded away. 435 00:36:47,032 --> 00:36:49,048 I'm so sorry. How can I help you? 436 00:36:50,096 --> 00:36:54,068 I'm DCI Barnaby. This is Sgt Troy. Causton CID. 437 00:36:54,072 --> 00:36:56,060 Oh, yes? 438 00:36:56,080 --> 00:36:58,088 I don't suppose you've heard. 439 00:37:06,008 --> 00:37:08,008 I don't know why. 440 00:37:08,012 --> 00:37:10,072 It just seems so... so wrong! 441 00:37:11,020 --> 00:37:14,044 To kill him when everybody knew how ill he was. 442 00:37:14,048 --> 00:37:16,068 Would you say he had any enemies? 443 00:37:16,092 --> 00:37:19,036 No! He was very well-liked. 444 00:37:20,052 --> 00:37:23,028 Some were opposed to what he was doing. 445 00:37:23,036 --> 00:37:25,080 Who were they? There were lots of them. 446 00:37:25,088 --> 00:37:30,040 There was a petition about Tye House, and that had 200 signatures. 447 00:37:30,044 --> 00:37:33,080 There were... quite strong feelings. 448 00:37:34,040 --> 00:37:37,020 Do you know who organised this petition? 449 00:37:38,040 --> 00:37:41,068 My sister. Agnes. Your sister? 450 00:37:43,024 --> 00:37:46,048 Agnes knew Richard all his life. She taught him. 451 00:37:46,052 --> 00:37:49,016 When the village had its own school. 452 00:37:49,024 --> 00:37:51,088 She was a teacher? Headmistress, yes. 453 00:37:51,092 --> 00:37:53,088 She was fond of him. 454 00:37:53,096 --> 00:37:57,084 But she didn't like to see the village being knocked about. 455 00:37:57,088 --> 00:37:59,076 None of us do. 456 00:37:59,080 --> 00:38:02,036 What was being planned at Tye House? 457 00:38:02,040 --> 00:38:04,084 Retirement homes, golf courses. 458 00:38:04,092 --> 00:38:07,080 I don't know much. You'd have to talk to Ian. 459 00:38:08,008 --> 00:38:11,088 Ian Eastman? He and Richard were at school together. 460 00:38:11,092 --> 00:38:14,040 I imagine he's the one marketing it. 461 00:38:17,016 --> 00:38:19,076 Everybody liked Richard. We all did. 462 00:38:21,016 --> 00:38:25,036 It's just that some people disagreed with what he was doing. 463 00:38:42,092 --> 00:38:44,084 DOOR OPENS AND CLOSES 464 00:38:47,052 --> 00:38:51,024 Reggie! Oh - Agnes, have you heard? 465 00:38:51,032 --> 00:38:55,060 The murder. Richard Bayly. Someone attacked him with a sword. 466 00:38:55,088 --> 00:38:59,004 Really? What is it, then? 467 00:38:59,012 --> 00:39:02,068 Richard Bayly's been murdered. I was telling Agnes. 468 00:39:02,072 --> 00:39:05,000 Well, it's not all bad news, is it? 469 00:39:05,084 --> 00:39:08,016 It means Tye House won't go ahead. 470 00:39:08,068 --> 00:39:11,032 It's still a terrible thing to happen! 471 00:39:12,008 --> 00:39:16,072 It was last night. I don't suppose you saw anything, did you, dear? 472 00:39:17,052 --> 00:39:19,040 No. Why do you say that? 473 00:39:19,044 --> 00:39:21,032 Well, you were out walking. 474 00:39:21,084 --> 00:39:23,092 No, I wasn't. 475 00:39:24,000 --> 00:39:26,068 I went to bed before you and went to sleep. 476 00:39:35,012 --> 00:39:37,004 That's better. 477 00:39:39,088 --> 00:39:42,052 Tye House? I've nothing to do with it. 478 00:39:42,060 --> 00:39:45,028 Richard had decided it was too big for me. 479 00:39:45,080 --> 00:39:48,024 He'd gone to Erikson's in Causton. 480 00:39:48,028 --> 00:39:50,040 They've got offices in London. 481 00:39:51,000 --> 00:39:52,012 Were you angry about that? 482 00:39:52,016 --> 00:39:54,004 Not particularly. 483 00:39:54,044 --> 00:39:56,076 Olive, can you bring me the quarterly sales file? 484 00:39:56,080 --> 00:39:58,068 Certainly, Mr Eastman. 485 00:39:59,000 --> 00:40:02,000 If you ask me, it would never have happened. 486 00:40:02,028 --> 00:40:04,092 Why's that, sir? Local pressure. 487 00:40:04,096 --> 00:40:06,084 Agnes Sampson? 488 00:40:07,028 --> 00:40:11,044 She was on about a handful of trees. Organising a petition. 489 00:40:11,052 --> 00:40:16,036 She always made trouble, especially when he developed the old school. 490 00:40:16,044 --> 00:40:18,088 That was her school, yeah? Badger's Drift Primary. 491 00:40:19,060 --> 00:40:21,076 Yes, it's two luxury flats now. 492 00:40:22,056 --> 00:40:24,056 Sold by me, incidentally. 493 00:40:24,060 --> 00:40:26,048 The sales file. 494 00:40:28,000 --> 00:40:30,056 There you are. The last three months. 495 00:40:30,084 --> 00:40:34,004 I'm busy enough. I'm doing very well for myself. 496 00:40:34,008 --> 00:40:35,096 I didn't need Tye House. 497 00:40:36,092 --> 00:40:39,072 Who else was against it? What? 498 00:40:39,080 --> 00:40:43,080 There were other reasons why the development would fail? 499 00:40:43,084 --> 00:40:46,036 Yes. The main one was David Whitely. 500 00:40:46,044 --> 00:40:50,012 He owns a part of the Tye estate. It's to do with access. 501 00:40:50,020 --> 00:40:55,000 Richard couldn't move without it. David knew he had him over a barrel. 502 00:40:55,060 --> 00:40:59,000 He was asking a fortune. Good luck to him, I say. 503 00:40:59,008 --> 00:41:01,068 David Whitely. I think I know that name. 504 00:41:01,096 --> 00:41:05,016 I don't suppose you went out, last night, sir? 505 00:41:05,020 --> 00:41:07,008 Between ten and midnight? 506 00:41:07,044 --> 00:41:10,096 No. I was at the committee meeting till about 9:00. 507 00:41:11,076 --> 00:41:14,048 Then I went straight home, with Brenda. 508 00:41:14,068 --> 00:41:16,060 My wife. 509 00:41:17,080 --> 00:41:21,008 David Whitely. The estate manager at Tye House. 510 00:41:21,012 --> 00:41:21,092 Small world. 511 00:41:21,096 --> 00:41:24,008 Big world, Troy. Small county. 512 00:41:31,028 --> 00:41:33,064 Olive, I'm just going to slip out. 513 00:41:33,068 --> 00:41:35,064 Yes, Mr Eastman. 514 00:41:35,072 --> 00:41:38,052 Shall I say where you are, if anyone rings? 515 00:41:38,060 --> 00:41:41,028 No. Tell them I'll be back in ten minutes. 516 00:41:42,048 --> 00:41:44,040 Very well, Mr Eastman. 517 00:41:56,020 --> 00:41:58,012 DOOR CLOSES 518 00:42:03,028 --> 00:42:05,036 Ian, what are you doing home? 519 00:42:05,040 --> 00:42:07,028 I wanted to talk to you. 520 00:42:09,080 --> 00:42:10,088 What's that? 521 00:42:10,096 --> 00:42:13,048 It's from the Halifax. Our statement. 522 00:42:14,036 --> 00:42:16,028 Why did you open it? 523 00:42:19,040 --> 00:42:21,032 I always open the statements. 524 00:42:21,040 --> 00:42:26,036 There's hardly anything left in it. All these withdrawals, £100, £200! 525 00:42:27,028 --> 00:42:29,020 Why did you open it? 526 00:42:29,088 --> 00:42:31,088 It's addressed to both of us. 527 00:42:33,092 --> 00:42:35,084 It's business expenses. 528 00:42:36,076 --> 00:42:39,036 You've never used our personal account for business. 529 00:42:39,040 --> 00:42:41,028 It's not important. 530 00:42:43,084 --> 00:42:45,024 Have you heard about Richard? 531 00:42:45,028 --> 00:42:46,096 What? 532 00:42:47,000 --> 00:42:48,076 He's been killed. 533 00:42:51,008 --> 00:42:53,064 What?! Murdered. 534 00:42:53,068 --> 00:42:56,016 Listen, I've spoken to the police, 535 00:42:56,024 --> 00:42:59,012 but I dare say they'll be coming round here. 536 00:43:00,000 --> 00:43:04,004 I want you... to be bloody careful what you say. 537 00:43:12,020 --> 00:43:14,012 Well, well, well. 538 00:43:15,072 --> 00:43:18,072 DCI Barnaby and Sergeant - what was it - Joy? 539 00:43:19,040 --> 00:43:21,032 Troy. 540 00:43:21,040 --> 00:43:25,032 Yes, I knew Richard Bayly, and no, I couldn't stand him. 541 00:43:25,040 --> 00:43:29,008 I wasn't in the village last night. I didn't kill him. 542 00:43:29,016 --> 00:43:32,048 Who told you he was dead? Everybody. 543 00:43:33,020 --> 00:43:35,076 If we could have a minute of your time? 544 00:43:43,056 --> 00:43:46,048 Could you tell us why you didn't like him? 545 00:43:47,080 --> 00:43:49,056 I was estate manager here, remember? 546 00:43:49,060 --> 00:43:51,052 Oh, yes. 547 00:43:51,060 --> 00:43:55,024 Everything was going well until you two rolled along. 548 00:43:55,052 --> 00:43:59,044 After your investigation, Henry Trace sold up and left. 549 00:43:59,048 --> 00:44:01,036 You did me out of a job. 550 00:44:01,040 --> 00:44:02,044 I'm sorry. 551 00:44:02,052 --> 00:44:07,096 Don't be. Before he left, Henry sold me the lodge at a knockdown price. 552 00:44:08,024 --> 00:44:12,024 Mainly because knocking it down was about all it was worth. 553 00:44:12,056 --> 00:44:17,004 I've been living in the caravan and trying to make it habitable. 554 00:44:17,012 --> 00:44:19,072 Richard Bayly was trying to buy you out. 555 00:44:20,000 --> 00:44:22,084 Yeah, and I found I could name my own price. 556 00:44:23,028 --> 00:44:25,020 Except he wouldn't pay. 557 00:44:25,024 --> 00:44:27,020 You got it in one, Inspector. 558 00:44:27,092 --> 00:44:31,076 Richard always was a pompous bastard, even at school. 559 00:44:31,080 --> 00:44:33,092 He said I was blackmailing him. 560 00:44:34,016 --> 00:44:35,080 Now that he's gone? 561 00:44:35,088 --> 00:44:40,084 I'm hoping whoever takes over will be more willing to listen to reason. 562 00:44:40,092 --> 00:44:43,056 Oh, dear (!) I have a motive to kill him. 563 00:44:43,064 --> 00:44:46,076 Where were you at about midnight last night? 564 00:44:46,084 --> 00:44:51,052 In bed. I had been in the village, drinking. I left the pub about 9:00. 565 00:44:52,020 --> 00:44:53,072 I don't suppose anybody saw you? 566 00:44:53,076 --> 00:44:55,064 A name for your little book? 567 00:44:57,048 --> 00:45:02,012 There was - a friend of Richard's I haven't seen for about 30 years. 568 00:45:02,040 --> 00:45:06,036 Hey... Maybe it wasn't a coincidence. 569 00:45:06,040 --> 00:45:07,088 What's his name? 570 00:45:07,092 --> 00:45:11,096 Simon Fletcher. F-L-E-T-C-H-E-R. 571 00:45:15,044 --> 00:45:20,000 Yet, methinks, the manner of your death should much afflict you. 572 00:45:21,008 --> 00:45:23,016 This cord should terrify you. 573 00:45:23,052 --> 00:45:29,020 Not a wit. What would it pleasure me to have my throat cut with diamonds? 574 00:45:30,008 --> 00:45:32,024 Or to be smothered with cassia? 575 00:45:33,000 --> 00:45:35,032 Or to be shot to death with pearls? 576 00:45:38,020 --> 00:45:41,028 I know death hath ten thousand several doors 577 00:45:41,052 --> 00:45:43,044 for men to take their exits. 578 00:45:49,048 --> 00:45:52,004 Thank you, Cully. That was very good. 579 00:45:54,008 --> 00:45:56,000 The Jacobean death. 580 00:45:56,084 --> 00:45:58,092 The throat cut with diamonds. 581 00:46:00,016 --> 00:46:03,012 We're talking about death as spectacle, 582 00:46:03,020 --> 00:46:06,068 but also as the gateway to something more terrible. 583 00:46:07,024 --> 00:46:09,076 'Cover her face, mine eyes dazzle,' 584 00:46:11,032 --> 00:46:13,040 as Ferdinand will say, 585 00:46:13,048 --> 00:46:18,000 as the death of the duchess triggers retribution and more murder. 586 00:46:18,068 --> 00:46:20,060 Well,... 587 00:46:20,068 --> 00:46:23,064 I guess that's heavy enough for one session. 588 00:46:24,008 --> 00:46:26,016 I'll see you tomorrow at 9:30. 589 00:46:33,060 --> 00:46:35,052 He's good, isn't he? 590 00:46:43,024 --> 00:46:46,044 You did that very well. Thank you. 591 00:46:46,048 --> 00:46:47,064 Have you done much theatre? 592 00:46:47,072 --> 00:46:51,064 A few tours. I did Ophelia, but they cut all the best bits. 593 00:46:51,068 --> 00:46:54,016 (CHUCKLES) I'd like to have seen it. 594 00:46:55,044 --> 00:46:57,036 Do you fancy a drink? 595 00:46:57,080 --> 00:46:59,072 I-I'd like that. 596 00:47:16,040 --> 00:47:19,016 Thank you. Thanks. 597 00:47:22,032 --> 00:47:24,024 I liked your Jew. 598 00:47:24,080 --> 00:47:25,096 I'm sorry? 599 00:47:26,004 --> 00:47:29,052 Your 'Jew Of Malta'. Antony Sher. I saw it at the Barbican. 600 00:47:29,056 --> 00:47:31,044 Thank you. 601 00:47:31,048 --> 00:47:33,036 Why did you come down here? 602 00:47:33,040 --> 00:47:35,020 You mean, out of London? 603 00:47:35,024 --> 00:47:37,064 I suppose it's a busman's holiday. 604 00:47:38,028 --> 00:47:40,052 Not exactly. I used to live here. 605 00:47:41,096 --> 00:47:44,020 In Badger's Drift. Do you know it? 606 00:47:44,024 --> 00:47:45,040 Yeah. 607 00:47:45,044 --> 00:47:47,048 I was born there. 608 00:47:47,056 --> 00:47:50,044 I left when I was 16 and I've never been back. 609 00:47:51,056 --> 00:47:55,084 I always do a summer course, and when they said it was here,... 610 00:47:59,052 --> 00:48:01,044 I didn't want to come. 611 00:48:03,088 --> 00:48:07,032 But then I thought, sometimes you have to go back. 612 00:48:08,012 --> 00:48:10,020 Sometimes it can help. 613 00:48:10,028 --> 00:48:14,080 I have nothing else fixed for the rest of the summer, till August, 614 00:48:14,084 --> 00:48:16,072 so here I am. 615 00:48:17,012 --> 00:48:19,036 Have you heard about the murder? 616 00:48:20,080 --> 00:48:22,072 No. 617 00:48:22,080 --> 00:48:25,092 It happened last night. A property developer. 618 00:48:26,036 --> 00:48:27,080 Richard Bayly. 619 00:48:27,084 --> 00:48:29,088 BREAKING GLASS 620 00:48:29,096 --> 00:48:32,044 Great shot! Come on, Felix! 621 00:48:35,080 --> 00:48:37,096 My dad's in charge of the case. 622 00:48:38,020 --> 00:48:40,012 He's a policeman. A DCI. 623 00:48:41,024 --> 00:48:43,012 That was so unlucky! 624 00:48:43,016 --> 00:48:45,004 Yes! Nice shot! Nice one! 625 00:48:45,028 --> 00:48:47,020 Simon? 626 00:48:47,056 --> 00:48:51,016 What? Um... I'm sorry, your father's a what? 627 00:48:51,052 --> 00:48:54,008 A chief inspector. Are you all right? 628 00:48:55,044 --> 00:48:59,024 No. Look,... I'm sorry, I have to go. 629 00:48:59,080 --> 00:49:01,072 I don't feel very well. 630 00:49:03,084 --> 00:49:05,076 I'll see you. 631 00:49:16,060 --> 00:49:18,052 It's not my fault, you know. 632 00:49:19,052 --> 00:49:22,036 I didn't kill him. 633 00:49:22,044 --> 00:49:23,092 Joyce? Mum... 634 00:49:24,000 --> 00:49:27,056 I just don't believe it, Tom. Oh, she's speaking to me. Hurrah! 635 00:49:27,060 --> 00:49:29,064 It just isn't fair! 636 00:49:29,072 --> 00:49:32,088 The day you proposed to me, a woman got poisoned. 637 00:49:32,096 --> 00:49:35,080 And now, when all I want is to retake my vows - 638 00:49:35,084 --> 00:49:37,072 What am I meant to do? 639 00:49:38,064 --> 00:49:41,068 Cully... Mum has got a point. 640 00:49:41,096 --> 00:49:46,004 It's not your fault. If I'd married a postman, or a dentist - 641 00:49:46,012 --> 00:49:48,068 You couldn't be married to a dentist! 642 00:49:48,076 --> 00:49:51,084 Will you have to cancel the service? No, we can still go ahead. 643 00:49:52,028 --> 00:49:56,024 What if it was the vicar who killed him? It was his sword. 644 00:49:56,032 --> 00:49:58,092 I don't think Stephen Wentworth did it. 645 00:49:59,020 --> 00:50:02,044 He had no motive. In fact, quite the opposite. 646 00:50:02,048 --> 00:50:05,004 If Richard Bayly had lived longer, 647 00:50:05,012 --> 00:50:07,092 he might have left a fortune to the church. 648 00:50:08,036 --> 00:50:10,020 Do you know who did kill him? 649 00:50:10,028 --> 00:50:13,068 Do you want the truth? I haven't the faintest idea. 650 00:50:14,080 --> 00:50:17,052 No, look, it can all go ahead as planned. 651 00:50:18,004 --> 00:50:20,092 I'm at St Michael's this morning. 652 00:50:20,096 --> 00:50:22,084 They're burying him? 653 00:50:23,024 --> 00:50:26,032 No, but there's a memorial service. Coming? 654 00:50:26,052 --> 00:50:28,040 No! Thank you. 655 00:50:28,068 --> 00:50:30,036 I'm going to be late! 656 00:50:30,040 --> 00:50:32,036 You off to the Playhouse? 657 00:50:32,044 --> 00:50:35,008 Yep. We're doing the mad scenes from 'The Duchess Of Malfi'. 658 00:50:35,012 --> 00:50:38,076 What's your director friend's name? 659 00:50:39,092 --> 00:50:41,084 Simon Fletcher. 660 00:50:42,096 --> 00:50:44,088 I'll give you a lift. 661 00:50:47,072 --> 00:50:50,096 How's it going, then, this 'Duchess Of Malfi'? 662 00:50:51,004 --> 00:50:55,048 It's good. Simon's into Jacobean theatre. He makes it seem real. 663 00:50:56,072 --> 00:50:59,096 What sort of person would you say he is, then? 664 00:51:00,004 --> 00:51:02,016 Why do you want to know? Just interested. 665 00:51:02,020 --> 00:51:04,008 No, you're not. 666 00:51:14,048 --> 00:51:19,020 All right. Simon Fletcher was seen in Badger's Drift yesterday. 667 00:51:19,028 --> 00:51:21,080 Just before Richard Bayly was killed. 668 00:51:21,088 --> 00:51:24,064 So what? He used to live there. How do you know? 669 00:51:24,072 --> 00:51:27,028 He said so. He hasn't been back for ages. 670 00:51:27,036 --> 00:51:30,000 Why not? I don't know! 671 00:51:30,004 --> 00:51:32,052 Do you mind if I meet him? 672 00:51:32,060 --> 00:51:35,032 Yes! I won't embarrass you. 673 00:51:35,040 --> 00:51:37,092 He's a big director who could help me. 674 00:51:38,000 --> 00:51:41,084 I may have to investigate him. No! Morning, Cully. 675 00:51:41,088 --> 00:51:44,036 Hi, Simon. This is Simon Fletcher. 676 00:51:44,040 --> 00:51:46,044 How do you do? I'm Tom Barnaby. 677 00:51:47,000 --> 00:51:49,004 Hi. 678 00:51:49,016 --> 00:51:53,012 Are you enjoying it down here? Yeah. It's good to be out of London. 679 00:51:53,016 --> 00:51:55,004 Yeah. 680 00:51:56,076 --> 00:51:58,068 I'll see you this evening. 681 00:52:00,020 --> 00:52:02,020 Nice to have met you. 682 00:52:02,024 --> 00:52:04,012 Sure. 683 00:52:08,092 --> 00:52:11,024 He doesn't look like a policeman. 684 00:52:12,012 --> 00:52:13,032 Shall we go on in? 685 00:52:13,036 --> 00:52:15,024 Yeah. 686 00:52:19,084 --> 00:52:22,072 I didn't think you were going to make it. 687 00:52:22,080 --> 00:52:25,060 I went into Causton. I saw Simon Fletcher. 688 00:52:26,028 --> 00:52:27,036 And? 689 00:52:27,040 --> 00:52:29,028 Nothing. We didn't speak. 690 00:52:35,000 --> 00:52:40,044 ♪ Breathe through the heats of our desire 691 00:52:41,000 --> 00:52:45,072 ♪ Thy coolness and thy balm 692 00:52:46,020 --> 00:52:51,076 ♪ Let sense be dumb, let flesh retire 693 00:52:52,020 --> 00:52:57,064 ♪ Speak through the earthquake, wind and fire 694 00:52:58,016 --> 00:53:03,040 ♪ O still small voice of calm 695 00:53:04,044 --> 00:53:11,012 ♪ O still small voice of calm ♪ 696 00:53:24,032 --> 00:53:26,024 Please be seated. 697 00:53:29,044 --> 00:53:32,008 It's good to see such a large turnout 698 00:53:32,016 --> 00:53:34,096 to commemorate the life of Richard Bayly. 699 00:53:36,044 --> 00:53:40,056 He was taken from us in a way that passes all understanding. 700 00:53:41,060 --> 00:53:46,032 But I know, and believe, that his killer will be brought to justice. 701 00:53:48,008 --> 00:53:51,096 Richard was not a well man, but on the night of his death, 702 00:53:52,024 --> 00:53:54,064 he told me he was not afraid of dying. 703 00:53:55,072 --> 00:53:57,080 There is some comfort in that. 704 00:53:59,036 --> 00:54:04,000 Even so, we shall all miss him as a good neighbour and a good friend. 705 00:54:05,040 --> 00:54:09,096 Richard was generous with his material wealth and with his time. 706 00:54:10,024 --> 00:54:13,024 Helping to organise the fete, for instance. 707 00:54:13,052 --> 00:54:18,016 Of course, there were those who felt uncomfortable about his work, 708 00:54:18,044 --> 00:54:21,080 his many developments in and around the village. 709 00:54:22,068 --> 00:54:24,068 But he loved Badger's Drift. 710 00:54:25,016 --> 00:54:27,024 He loved the village. 711 00:54:27,032 --> 00:54:31,084 That's why this week's fete will continue, dedicated to his name. 712 00:54:34,056 --> 00:54:38,032 What were the things that mattered most to Richard? 713 00:54:38,040 --> 00:54:41,088 First and foremost, I would have said, his friends. 714 00:54:42,080 --> 00:54:47,028 'His friends, old and new, who stayed close to him all his life.' 715 00:54:48,068 --> 00:54:53,016 'The gate he never oiled, so he knew when visitors were coming.' 716 00:54:54,068 --> 00:55:00,020 'His beautiful house. His front door was always open to everyone.' 717 00:55:00,024 --> 00:55:02,088 Oh, it's you. Please come in. 718 00:55:08,008 --> 00:55:10,000 (SCREAMS) 719 00:55:11,092 --> 00:55:15,032 'The pear tree in his garden that he cherished, 720 00:55:15,040 --> 00:55:19,016 and the single pear he gave me every harvest festival.' 721 00:55:25,072 --> 00:55:29,072 Richard lived his whole life here in Badger's Drift. 722 00:55:30,096 --> 00:55:32,088 He was a boy here. 723 00:55:32,092 --> 00:55:34,080 And he has died here. 724 00:55:35,048 --> 00:55:37,040 He has paid the price, 725 00:55:37,076 --> 00:55:39,068 as we must all pay. 726 00:55:43,008 --> 00:55:46,008 Let us think of him as we sing our final hymn. 727 00:55:46,092 --> 00:55:49,032 ♪ Praise My Soul, The King Of Heaven 728 00:55:59,056 --> 00:56:01,048 BELL TOLLS 729 00:56:03,032 --> 00:56:07,060 Thank you so much for coming. Very kind of you. Nice to see you. 730 00:56:08,008 --> 00:56:10,000 Well, that's that, then. 731 00:56:10,060 --> 00:56:13,040 Why do I feel there's so much more to it? 732 00:56:13,048 --> 00:56:15,088 Good afternoon, Detective Inspector, Sgt Boy. 733 00:56:15,092 --> 00:56:17,096 You're cheerful, Mr Whitely. 734 00:56:18,000 --> 00:56:20,040 I heard from Crossbeam Holdings. 735 00:56:20,052 --> 00:56:23,092 Richard's development company. They agreed to my price for the lodge. 736 00:56:23,096 --> 00:56:26,008 Oh, you'll be selling, then? 737 00:56:26,016 --> 00:56:30,016 You bet! I've had my fill of Badger's Drift. To hell with it. 738 00:56:30,040 --> 00:56:32,032 Agnes! 739 00:56:33,044 --> 00:56:35,044 Good afternoon, Mr Barnaby. 740 00:56:37,016 --> 00:56:40,048 Barnaby? You're investigating this murder? 741 00:56:40,056 --> 00:56:45,040 You should speak to Agnes, my wife's sister. She couldn't stand him. 742 00:56:45,048 --> 00:56:48,040 Ever since he bought the old schoolhouse and then sold it. 743 00:56:48,044 --> 00:56:50,072 I'm sure she wasn't alone, sir. 744 00:56:50,080 --> 00:56:54,088 You ask her where she was when he was killed. You ask her that. 745 00:56:57,024 --> 00:57:01,040 His sister-in-law? Reg Williams. He used to run the post office. 746 00:57:01,048 --> 00:57:02,072 Charming (!) Mr Barnaby. 747 00:57:02,076 --> 00:57:04,080 Dr Henson. 748 00:57:04,088 --> 00:57:08,008 Could I have a word with you? Somewhere private. 749 00:57:13,024 --> 00:57:15,016 Are you making tea? 750 00:57:20,076 --> 00:57:23,008 I thought that went quite well. 751 00:57:23,016 --> 00:57:25,068 Well, it was the high point of the year. 752 00:57:26,008 --> 00:57:29,024 Angela. A memorial service half-full. 753 00:57:29,032 --> 00:57:32,088 A pity you didn't get the funeral. You like funerals. 754 00:57:33,008 --> 00:57:34,024 Please! 755 00:57:34,032 --> 00:57:38,064 I'm fed up, Stephen. Fed up, fed up, fed up! 756 00:57:40,048 --> 00:57:43,088 Is it always going to be like this? I'm happy as a parish priest. 757 00:57:44,024 --> 00:57:48,080 But when I married you I thought you were going to be so much more. 758 00:57:48,084 --> 00:57:51,004 Archdeacon at least, or bishop. 759 00:57:51,032 --> 00:57:55,056 I did all you asked. I joined every committee you put me up for. 760 00:57:55,060 --> 00:57:57,060 Diocesan Synod, Bishop's Council... 761 00:57:57,068 --> 00:58:01,060 The bishop never looked at you. I don't think he liked you. 762 00:58:01,080 --> 00:58:04,012 Perhaps it's you he doesn't like. 763 00:58:06,088 --> 00:58:11,028 May God forgive you, for what you've done to me all these years. 764 00:58:13,024 --> 00:58:15,056 'I'm happy as a parish priest'! 765 00:58:15,064 --> 00:58:18,044 I could have been happy. I could have been. 766 00:58:19,052 --> 00:58:21,044 But you put a stop to that. 767 00:58:36,036 --> 00:58:38,036 Richard Bayly wasn't dying. 768 00:58:40,072 --> 00:58:41,096 What? 769 00:58:42,004 --> 00:58:45,068 The evening he was killed, Causton Hospital rang me. 770 00:58:45,072 --> 00:58:47,060 PHONE RINGING 771 00:58:52,032 --> 00:58:54,024 Dr Henson. 772 00:58:55,036 --> 00:58:57,036 What? 773 00:58:57,040 --> 00:58:59,036 What are you talking about? 774 00:58:59,044 --> 00:59:02,016 'There'd been a mistake with the files.' 775 00:59:02,024 --> 00:59:04,040 He didn't have a brain tumour, after all? 776 00:59:04,044 --> 00:59:06,064 Yes, he did, but non-malignant. 777 00:59:06,068 --> 00:59:09,016 Smaller. It was a complete cockup. 778 00:59:09,020 --> 00:59:10,044 Did you phone him? 779 00:59:10,048 --> 00:59:12,040 The phone was off the hook. 780 00:59:12,048 --> 00:59:14,076 'In the end, I decided to go round.' 781 00:59:14,080 --> 00:59:16,016 'What time was that?' 782 00:59:16,020 --> 00:59:18,008 'About five to twelve.' 783 00:59:23,084 --> 00:59:28,004 'When I got there I realised I was making a fool of myself.' 784 00:59:28,012 --> 00:59:31,008 'I couldn't just go barging in at midnight.' 785 00:59:31,068 --> 00:59:36,032 I decided to go home. I was back first thing the following morning. 786 00:59:36,040 --> 00:59:38,084 That's why you were so worried he'd committed suicide. 787 00:59:38,088 --> 00:59:41,016 Well, it would have been my fault! 788 00:59:41,064 --> 00:59:44,056 While you were waiting outside his house, 789 00:59:45,032 --> 00:59:48,032 did you by any chance see anyone approach? 790 00:59:48,036 --> 00:59:50,024 As a matter of fact, I did. 791 00:59:52,096 --> 00:59:55,028 'It was just as I was driving off.' 792 00:59:58,072 --> 01:00:01,044 'It was Ian Eastman. The estate agent.' 793 01:00:01,088 --> 01:00:03,080 'I saw him by the green.' 794 01:00:05,004 --> 01:00:08,036 He was heading towards the house. I'm sure of it. 795 01:00:08,064 --> 01:00:12,056 Is that what this is about? The Tye House development? 796 01:00:12,064 --> 01:00:15,084 Looks like it. I still don't see the sense of it. 797 01:00:15,092 --> 01:00:20,064 Killing Bayly hasn't stopped the development. Just the opposite. 798 01:00:20,072 --> 01:00:24,088 Dave Whitely's got the price he wants. The thing can be built. 799 01:00:24,096 --> 01:00:28,016 Maybe David Whitely killed him for just that reason. 800 01:00:28,020 --> 01:00:30,072 A tiny flaw in that argument, Troy. 801 01:00:30,080 --> 01:00:34,036 Dr Henson may have got it wrong, but nobody knew that. 802 01:00:34,096 --> 01:00:37,004 As far as the village knew, 803 01:00:37,012 --> 01:00:40,088 Bayly was about to have a life-threatening operation. 804 01:00:41,016 --> 01:00:43,072 So, why kill a man who's already dead? 805 01:00:52,016 --> 01:00:54,008 Good afternoon, Olive. 806 01:00:55,008 --> 01:00:57,000 Miss Beauvoisin. 807 01:00:57,052 --> 01:01:00,024 We're looking for Ian Eastman, please. 808 01:01:05,000 --> 01:01:06,092 What are you doing here? 809 01:01:07,024 --> 01:01:11,080 You told us you didn't go out the night Richard Bayly was killed. 810 01:01:11,084 --> 01:01:13,080 Yes. 811 01:01:13,084 --> 01:01:16,012 A witness statement denies that. 812 01:01:16,040 --> 01:01:19,048 You were seen, by the green, at five to twelve. 813 01:01:22,040 --> 01:01:24,036 Well, I wasn't. 814 01:01:24,040 --> 01:01:26,044 Your witness must be wrong. 815 01:01:26,052 --> 01:01:29,048 Are you sure about that, sir? Of course I'm sure. 816 01:01:30,024 --> 01:01:32,016 I didn't leave the house. 817 01:01:32,060 --> 01:01:35,004 Where would I be going at midnight? 818 01:01:35,036 --> 01:01:37,056 We hope you'll tell us that, sir. 819 01:01:37,060 --> 01:01:39,056 I have told you. 820 01:01:39,060 --> 01:01:41,048 It wasn't me. 821 01:01:42,044 --> 01:01:44,036 I wasn't going anywhere. 822 01:01:49,060 --> 01:01:53,044 I reckon they're at it. Eastman and Miss Beauvoisin. 823 01:01:53,052 --> 01:01:56,088 At it? In a relationship. It's possible. 824 01:01:56,096 --> 01:02:00,080 I was thinking, sir, about what you were saying earlier. 825 01:02:01,044 --> 01:02:04,080 Why kill a dying man? To stop him changing his will. 826 01:02:04,084 --> 01:02:06,072 Ah... 827 01:02:07,036 --> 01:02:12,004 The vicar said Bayly was changing his will to help the steeple fund. 828 01:02:12,012 --> 01:02:15,016 Maybe that's why he was killed. That, too, is possible. 829 01:02:15,020 --> 01:02:17,024 I wonder if he had a solicitor. 830 01:02:21,012 --> 01:02:22,024 DOOR OPENS AND CLOSES 831 01:02:22,032 --> 01:02:27,064 Ah! It is a pleasure to see you again, Chief Inspector. Sergeant. 832 01:02:28,016 --> 01:02:31,040 Even though, as I recall, the last time we met 833 01:02:31,048 --> 01:02:35,052 one of my clients had the grave misfortune to be um... 834 01:02:35,072 --> 01:02:36,092 Murdered. 835 01:02:36,096 --> 01:02:38,080 Precisely. 836 01:02:38,084 --> 01:02:40,092 And now Mr Bayly, too. 837 01:02:42,048 --> 01:02:44,040 How can I help you? 838 01:02:45,040 --> 01:02:49,052 We heard that Mr Bayly was considering changing his will, 839 01:02:49,056 --> 01:02:51,040 to benefit his local church. 840 01:02:51,048 --> 01:02:55,056 That may be the case. He had failed to communicate that to me. 841 01:02:56,068 --> 01:03:00,048 It had been some months since I had last spoken to him. 842 01:03:00,056 --> 01:03:04,032 Can you tell us who benefits under the terms of the will? 843 01:03:04,080 --> 01:03:07,096 Mr Bayly was a wealthy man with no dependants. 844 01:03:08,080 --> 01:03:13,096 The bulk of his money he left to Mrs Margaret Green. She lives in Perth. 845 01:03:14,036 --> 01:03:15,044 Scotland? 846 01:03:15,052 --> 01:03:20,008 Australia. There are some smaller bequests to various charities. 847 01:03:20,076 --> 01:03:24,036 He did in fact leave £500 to the church of St Michael. 848 01:03:25,048 --> 01:03:26,076 That won't get them very far. 849 01:03:26,084 --> 01:03:29,088 No. You say he was planning to change his will? 850 01:03:30,092 --> 01:03:33,056 Perhaps he was going to give them more. 851 01:03:33,092 --> 01:03:36,024 But I suppose we shall never know. 852 01:03:39,024 --> 01:03:42,064 Well, that was a waste of time. Oh, I don't know. 853 01:03:42,072 --> 01:03:44,092 Why did Richard Bayly lie? How? 854 01:03:45,000 --> 01:03:48,056 The vicar said Bayly had already made arrangements 855 01:03:48,060 --> 01:03:50,064 to change his will. 856 01:03:50,072 --> 01:03:53,068 He was clear about that. He'd already begun. 857 01:03:54,008 --> 01:03:55,068 Maybe he called another solicitor. 858 01:03:55,072 --> 01:03:57,068 Or maybe you're right, Troy. 859 01:03:58,000 --> 01:03:59,044 That would make a change. 860 01:03:59,052 --> 01:04:03,036 Maybe this has all to do with Tye House. It connects them. 861 01:04:03,064 --> 01:04:06,088 Richard Bayly, Agnes Sampson, Ian Eastman... 862 01:04:07,044 --> 01:04:09,052 'And David Whitely.' 863 01:04:09,060 --> 01:04:13,016 'The one man who's benefited from Richard's death.' 864 01:04:14,080 --> 01:04:16,072 FOX CRY 865 01:04:56,088 --> 01:04:58,072 ROAR OF PETROL IGNITING 866 01:05:04,052 --> 01:05:06,044 (COUGHS) 867 01:05:11,076 --> 01:05:13,068 (COUGHS AND CHOKES) 868 01:05:22,092 --> 01:05:24,068 Help! 869 01:05:24,072 --> 01:05:26,060 For Christ's sake, help! 870 01:05:31,068 --> 01:05:34,056 Help! Help me! 871 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 Why? 872 01:05:42,004 --> 01:05:43,092 I don't understand. 873 01:05:45,068 --> 01:05:47,060 God in heaven! 874 01:05:48,004 --> 01:05:49,096 Why? 875 01:05:53,012 --> 01:05:55,004 Aargh! 876 01:06:20,088 --> 01:06:23,060 We've got 40 people, so far. What? 877 01:06:23,068 --> 01:06:26,056 For the service. Peter and Anne are coming from New York. 878 01:06:26,060 --> 01:06:28,048 Joyce - 879 01:06:28,052 --> 01:06:31,008 You said it can go ahead as planned. 880 01:06:31,016 --> 01:06:34,024 Those were your very words. Yeah, I know I did. 881 01:06:34,032 --> 01:06:37,024 The hymns are 'All Things Bright And Beautiful', 882 01:06:37,032 --> 01:06:40,048 'There Is A Green Hill', 'Onward Christian Soldiers'. 883 01:06:40,056 --> 01:06:42,096 'Onward Christian Soldiers'. Troy's favourite. 884 01:06:43,000 --> 01:06:44,088 I've invited him, too. 885 01:06:45,028 --> 01:06:48,008 Oh. How are you planning to feed them all? 886 01:06:48,052 --> 01:06:50,044 I'm talking to caterers. 887 01:06:51,020 --> 01:06:53,004 It's cheaper than the Orient Express. 888 01:06:53,012 --> 01:06:56,004 I suppose you're right. I'll see you later. 889 01:06:56,008 --> 01:06:58,036 Oh, it's the Badger's Drift fete! 890 01:06:58,040 --> 01:07:00,096 Yes. We mustn't disappoint Stephen. 891 01:07:11,008 --> 01:07:13,080 It's looking good, Charles. Thank you. 892 01:07:24,056 --> 01:07:27,020 I see you've drafted in some help, Ian. 893 01:07:27,024 --> 01:07:29,016 What? 894 01:07:29,020 --> 01:07:31,008 Oh,... yeah. 895 01:07:33,032 --> 01:07:36,012 Listen. You two girls want to earn a quid? 896 01:07:37,056 --> 01:07:39,056 Lovely spread, Brenda. 897 01:07:39,060 --> 01:07:41,048 Thank you. 898 01:07:43,020 --> 01:07:45,012 Good luck, Claire. 899 01:07:45,060 --> 01:07:47,052 Thank you. 900 01:07:47,080 --> 01:07:51,012 It looks as though we'll have the weather for it. 901 01:07:51,032 --> 01:07:52,048 Absolutely! 902 01:07:52,056 --> 01:07:55,076 Did you manage to find someone to open the fete? 903 01:07:55,080 --> 01:07:57,016 A celebrity? 904 01:07:57,024 --> 01:08:00,080 Not yet. But I've had an idea. I'll be back forthwith! 905 01:08:03,008 --> 01:08:05,000 Forthwith! 906 01:08:15,084 --> 01:08:18,052 Good morning. Hello. How are you? 907 01:08:18,060 --> 01:08:22,052 I'm fine. Look, I wanted to apologise about the other day. 908 01:08:23,024 --> 01:08:26,032 There's no need. No, no. I should have explained. 909 01:08:26,040 --> 01:08:29,008 I've been under a lot of stress. When you mentioned Richard... 910 01:08:29,012 --> 01:08:31,008 Oh, did you know him? 911 01:08:31,012 --> 01:08:33,016 Yes. We were very close. 912 01:08:33,024 --> 01:08:35,012 Actually, he's part of the reason I'm here. 913 01:08:35,016 --> 01:08:37,028 I'm sorry, if he was a friend. 914 01:08:37,036 --> 01:08:42,024 Now your father's investigating his murder. How's the case coming on? 915 01:08:42,044 --> 01:08:44,032 He hasn't really said. 916 01:08:44,072 --> 01:08:46,064 I don't suppose he's mentioned the school? 917 01:08:46,068 --> 01:08:48,056 The school? 918 01:08:49,032 --> 01:08:52,048 Badger's Drift Primary. Has he mentioned it? 919 01:08:53,016 --> 01:08:55,008 Simon! 920 01:08:58,092 --> 01:09:03,008 Simon Fletcher. I recognise you, even after 30 years. 921 01:09:03,028 --> 01:09:04,092 Hello, Stephen. 922 01:09:05,000 --> 01:09:07,080 I remember you in the choir. Lovely voice. 923 01:09:08,012 --> 01:09:12,008 I heard you were in Causton. I hope you'll forgive the opportunism. 924 01:09:12,012 --> 01:09:13,088 I'm sorry? 925 01:09:13,096 --> 01:09:17,084 I need someone to open the village fete this afternoon. 926 01:09:17,092 --> 01:09:22,000 I would, but, with a real celebrity in town, I had to find you. 927 01:09:22,036 --> 01:09:24,016 Oh, I don't know. 928 01:09:24,020 --> 01:09:25,088 You're not working this afternoon? 929 01:09:25,092 --> 01:09:27,092 No, it's our half-day, but... 930 01:09:28,000 --> 01:09:30,004 I'd be so grateful. I'm going to be there. 931 01:09:30,008 --> 01:09:31,096 Are you? 932 01:09:32,028 --> 01:09:35,032 I'm meeting my dad. If you want to see him... 933 01:09:35,040 --> 01:09:37,092 Just say a few words and look at stalls. 934 01:09:38,020 --> 01:09:40,052 For a good cause. The church tower. 935 01:09:40,080 --> 01:09:43,000 What time? Two o'clock, sharp. 936 01:09:43,004 --> 01:09:45,000 All right, then. 937 01:09:45,004 --> 01:09:46,092 Excellent! Excellent! 938 01:09:47,020 --> 01:09:50,020 I haven't laboured in vain. All those hills! 939 01:09:59,004 --> 01:10:00,096 A real, live celebrity, eh? 940 01:10:01,084 --> 01:10:04,040 You'd better be there to hold my hand. 941 01:10:13,068 --> 01:10:15,016 Sir! 942 01:10:15,024 --> 01:10:18,072 Hi, Troy. What's happening? There's been another death. 943 01:10:39,060 --> 01:10:41,052 Morning, sir. 944 01:10:46,040 --> 01:10:49,080 A right one here, Tom. What the hell's going on? 945 01:10:49,088 --> 01:10:53,096 A decapitation, now this. It doesn't bear thinking about. 946 01:10:54,000 --> 01:10:55,060 You sure that's David Whitely? 947 01:10:55,068 --> 01:10:58,088 Unrecognisable. The dental records will tell. 948 01:10:59,016 --> 01:11:02,048 Do you want to look at the body, what's left of it? 949 01:11:02,068 --> 01:11:04,060 Troy... 950 01:11:05,004 --> 01:11:06,096 Thank you. 951 01:11:24,056 --> 01:11:29,008 God,... when's it going to end? 952 01:11:29,036 --> 01:11:31,028 It's horrible. 953 01:11:33,024 --> 01:11:35,024 He burned alive in there. 954 01:11:35,028 --> 01:11:37,032 It wouldn't have been quick. 955 01:11:37,052 --> 01:11:39,040 No need to go into details. 956 01:11:43,048 --> 01:11:45,064 We could have prevented this. 957 01:11:45,068 --> 01:11:48,052 Eh? Remember when we saw Whitely? 958 01:11:48,084 --> 01:11:51,084 Outside the church. Yes. 959 01:11:52,036 --> 01:11:54,016 You're cheerful. 960 01:11:54,024 --> 01:11:57,096 I heard from Crossbeam Holdings. Richard's company. 961 01:11:58,000 --> 01:11:59,056 They agreed to my price. 962 01:11:59,060 --> 01:12:01,044 You'll be selling, then? 963 01:12:01,052 --> 01:12:06,008 You bet! I've had my fill of Badger's Drift. To hell with them. 964 01:12:08,036 --> 01:12:10,060 Whitely tells us it can go ahead. 965 01:12:10,092 --> 01:12:13,072 The next thing that happens... Exactly. 966 01:12:13,080 --> 01:12:16,068 But who else was there? Who else overheard? 967 01:12:19,048 --> 01:12:22,012 Yes? Miss Agnes Sampson? 968 01:12:22,020 --> 01:12:24,076 Are you the police? I'm DCI Barnaby. 969 01:12:24,080 --> 01:12:26,068 Sgt Troy. 970 01:12:26,072 --> 01:12:29,000 Come in. I've been expecting you. 971 01:12:32,032 --> 01:12:37,032 Of course I've seen changes. One can't stand in the way of progress. 972 01:12:38,044 --> 01:12:40,068 But it's the greed I can't stand. 973 01:12:41,060 --> 01:12:44,092 Old building being converted for weekenders, 974 01:12:44,096 --> 01:12:47,060 who'll pay double the market value, 975 01:12:47,068 --> 01:12:51,076 and that pushes prices up and forces the real villagers out. 976 01:12:52,032 --> 01:12:55,052 Is that why you decided to teach Richard Bayly a lesson? 977 01:12:55,056 --> 01:12:57,044 Who told you that? 978 01:12:57,072 --> 01:13:03,088 Ian Eastman, the estate agent, said you were upset about some trees. 979 01:13:04,064 --> 01:13:08,000 Three oaks and a yew. Beautiful plants. 980 01:13:08,028 --> 01:13:13,064 Ancient. But down they have to come so weekenders can play their golf. 981 01:13:13,092 --> 01:13:18,048 On the night he was killed, you went round to Richard Bayly's house. 982 01:13:18,052 --> 01:13:20,040 Yes. 983 01:13:23,056 --> 01:13:25,048 To cut down his pear tree. 984 01:13:25,076 --> 01:13:29,068 An eye for an eye, a tree for a tree. 985 01:13:29,096 --> 01:13:34,084 I knew how much it meant to him, his precious pear. 986 01:13:34,092 --> 01:13:38,040 I thought about putting the boot on the other foot, 987 01:13:38,044 --> 01:13:40,032 see how he feels. 988 01:13:40,096 --> 01:13:43,088 Why didn't you? What happened to stop you? 989 01:13:44,008 --> 01:13:46,004 What did you see? 990 01:13:46,008 --> 01:13:47,096 I didn't see anything. 991 01:13:51,000 --> 01:13:55,044 'I knew there was an axe in the shed. I'd seen it there before.' 992 01:13:55,052 --> 01:14:00,020 'A little before midnight I took the axe and went across the garden.' 993 01:14:05,092 --> 01:14:10,048 'I was halfway across when I heard the garden gate open and shut.' 994 01:14:12,012 --> 01:14:14,004 GATE CREAKS 995 01:14:18,092 --> 01:14:22,036 'It was midnight on the dot, and he had a visitor.' 996 01:14:24,068 --> 01:14:26,060 KNOCKING AT DOOR 997 01:14:26,092 --> 01:14:28,084 'I heard them.' 998 01:14:29,020 --> 01:14:31,028 Oh, it's you. Please come in. 999 01:14:31,088 --> 01:14:35,092 'I don't know who it was, but that brought me to my senses.' 1000 01:14:36,072 --> 01:14:39,004 I got rid of the axe, and went home. 1001 01:14:39,052 --> 01:14:43,072 It was a stupid idea, anyway. I don't know what possessed me. 1002 01:14:44,028 --> 01:14:47,064 What can you say about this person you heard? 1003 01:14:47,068 --> 01:14:50,016 Was it a man or a woman? 1004 01:14:50,024 --> 01:14:54,076 I didn't see them. I can't believe it was the person who killed him. 1005 01:14:55,088 --> 01:14:58,032 He greeted them like an old friend. 1006 01:14:59,072 --> 01:15:01,064 STEAM WHISTLE 1007 01:15:06,032 --> 01:15:11,024 It gives me pleasure to welcome you all to Badger's Drift Summer Fete. 1008 01:15:11,088 --> 01:15:16,028 It's a good cause, so spend lots of money, and have a great time. 1009 01:15:20,024 --> 01:15:22,064 ♪ Here We Go Round The Mulberry Bush 1010 01:15:30,060 --> 01:15:33,024 How did you know about the pear tree? 1011 01:15:33,032 --> 01:15:38,016 Guesswork. Axe on the lawn, the old lady protesting about the trees. 1012 01:15:38,024 --> 01:15:41,072 Was she telling the truth? I don't think she killed Bayly. 1013 01:15:41,076 --> 01:15:43,096 She didn't kill either of them. 1014 01:15:44,000 --> 01:15:46,056 Batty she may be, but not psychotic. 1015 01:15:46,060 --> 01:15:49,004 I wonder who else was protesting. 1016 01:15:49,012 --> 01:15:53,028 I'm wondering if this has anything at all to do with Tye House. 1017 01:15:54,080 --> 01:15:58,068 Maybe we've been barking up completely the wrong tree. 1018 01:15:59,068 --> 01:16:03,072 It's 2:15. I said I'd meet Joyce at the fete. You coming? 1019 01:16:03,080 --> 01:16:06,048 Yeah. I thought I'd win myself a coconut. 1020 01:16:09,012 --> 01:16:11,004 CHEERING 1021 01:16:20,048 --> 01:16:22,040 Just one, please. 1022 01:16:36,044 --> 01:16:38,060 Another one, please, darling. 1023 01:16:44,012 --> 01:16:46,012 A sort of mixture of things. 1024 01:16:46,016 --> 01:16:48,004 Hello. Are you well? 1025 01:16:49,056 --> 01:16:51,048 Oh, you little horror! 1026 01:16:52,064 --> 01:16:55,020 Excuse me, I'll just sponge this off. 1027 01:17:11,000 --> 01:17:12,092 Win £5! 1028 01:17:14,024 --> 01:17:17,016 Three arrows for £1. Win £5! 1029 01:17:18,044 --> 01:17:20,036 Three arrows for £1. 1030 01:17:23,068 --> 01:17:25,068 Win £5. Three arrows for £1. 1031 01:17:29,004 --> 01:17:30,096 Oh... 1032 01:17:32,084 --> 01:17:34,076 I can see good fortune. 1033 01:17:36,028 --> 01:17:39,008 I hope you've done the Lottery this week. 1034 01:17:40,084 --> 01:17:42,076 Oh! Come on! 1035 01:17:50,076 --> 01:17:52,012 Yes! 1036 01:17:52,016 --> 01:17:54,004 Well done, lady. 1037 01:17:58,020 --> 01:17:59,000 Bravo. 1038 01:17:59,004 --> 01:18:01,052 There. You can keep it on your desk. 1039 01:18:01,056 --> 01:18:03,060 Trying to damage my career, are you? 1040 01:18:03,068 --> 01:18:07,076 No. I will if you're not at St Michael's at 11:00am tomorrow. 1041 01:18:08,008 --> 01:18:09,024 What? 1042 01:18:09,032 --> 01:18:12,080 I spoke to Stephen. We'll run through the service. 1043 01:18:12,084 --> 01:18:14,072 Have you seen Cully? 1044 01:18:19,056 --> 01:18:22,008 Do you fancy a drink? I could get us some tea. 1045 01:18:22,012 --> 01:18:24,000 Mm. Milk, no sugar, please. 1046 01:18:25,016 --> 01:18:27,008 I'll be right back. 1047 01:18:28,096 --> 01:18:32,036 It's got to be! This time. Come on! 1048 01:18:39,072 --> 01:18:41,096 Yah! Are these things nailed on? 1049 01:18:49,000 --> 01:18:50,032 You missed the grand opening. 1050 01:18:50,036 --> 01:18:52,040 Oh, yeah? 1051 01:18:52,048 --> 01:18:55,084 It was Cully's director. They came here together. 1052 01:18:55,088 --> 01:18:57,076 Simon Fletcher. 1053 01:18:59,068 --> 01:19:01,060 Reggie. 1054 01:19:01,064 --> 01:19:03,052 Have you seen Stephen? 1055 01:19:03,056 --> 01:19:05,044 No. What is it? 1056 01:19:05,052 --> 01:19:08,072 I'm missing one of my bows. I've just noticed it. 1057 01:19:08,076 --> 01:19:10,036 Are you sure? 1058 01:19:10,040 --> 01:19:12,044 Someone's gone and nicked it. 1059 01:19:12,048 --> 01:19:14,016 Oh, no! 1060 01:19:34,000 --> 01:19:35,092 (SCREAMS) 1061 01:19:44,008 --> 01:19:46,088 Get an ambulance. Simon! Simon! 1062 01:19:46,092 --> 01:19:48,084 Dad... 1063 01:19:48,088 --> 01:19:51,036 Ambulance. Badger's Drift green. 1064 01:20:16,012 --> 01:20:20,040 It was fired from behind the palm-reading tent. In full view. 1065 01:20:20,072 --> 01:20:22,052 It must have been someone with nerves of steel. 1066 01:20:22,056 --> 01:20:24,084 Or he didn't care if he was caught. 1067 01:20:25,080 --> 01:20:27,088 Are you all right, Cully? 1068 01:20:27,096 --> 01:20:30,096 Is he dead? He most certainly is. 1069 01:20:31,052 --> 01:20:33,096 Why, Dad? Why would anyone want to? 1070 01:20:34,032 --> 01:20:36,048 I was hoping you'd tell me that. 1071 01:20:38,008 --> 01:20:40,000 How well did you know him? 1072 01:20:40,080 --> 01:20:42,096 I didn't really know him at all. 1073 01:20:44,004 --> 01:20:49,000 This is all my fault. I stopped you speaking to him when you wanted to. 1074 01:20:49,008 --> 01:20:51,036 It would have made no difference. He asked about you this morning. 1075 01:20:51,040 --> 01:20:53,020 About me? 1076 01:20:53,024 --> 01:20:55,020 He asked about the case, 1077 01:20:55,028 --> 01:20:57,096 and whether you'd mentioned the school. 1078 01:20:58,000 --> 01:20:59,028 The school? 1079 01:20:59,036 --> 01:21:02,024 Badger's Drift Primary. He didn't say why. 1080 01:21:07,012 --> 01:21:10,012 What did I say? Forget Tye House. It has nothing to do with it. 1081 01:21:10,016 --> 01:21:12,020 Why is the school important? 1082 01:21:12,028 --> 01:21:16,036 I do not know. That's all we hear, time after time after time. 1083 01:21:16,064 --> 01:21:21,020 Agnes knew Richard all his life. She taught him at primary school. 1084 01:21:21,052 --> 01:21:23,068 Richard was pompous at school. 1085 01:21:23,072 --> 01:21:26,012 Ian knew Richard from school days. 1086 01:21:26,056 --> 01:21:31,068 Richard Bayly, Ian Eastman, and Dave Whitely all went to the same school. 1087 01:21:31,072 --> 01:21:33,028 Did Simon Fletcher come from here? 1088 01:21:33,032 --> 01:21:35,072 Yeah. He'd have gone to the school. 1089 01:21:36,012 --> 01:21:39,072 So, all three deaths: Bayly, Whitely - 1090 01:21:39,080 --> 01:21:42,040 That's what connects them. The school. 1091 01:21:50,052 --> 01:21:53,020 Oil-fired central heating. It has views over Raven's Wood. 1092 01:21:53,024 --> 01:21:55,080 Miss Beauvoisin. Miss Beauvoisin! 1093 01:21:55,084 --> 01:21:57,072 I'll be with you in a moment. 1094 01:21:58,000 --> 01:22:02,004 No, you won't. You'll be with me now. Where is Ian Eastman? 1095 01:22:02,008 --> 01:22:03,076 I can't say. 1096 01:22:03,080 --> 01:22:05,084 Don't play games with me! 1097 01:22:05,092 --> 01:22:09,040 There have been three murders in Badger's Drift. 1098 01:22:09,048 --> 01:22:12,060 Unless I find him soon, there could be a fourth. 1099 01:22:22,024 --> 01:22:26,028 This must be where he was going the night Bayly was killed. 1100 01:22:41,004 --> 01:22:42,004 VOICES 1101 01:22:42,008 --> 01:22:43,096 Shh-shh! 1102 01:22:48,016 --> 01:22:50,008 RHYTHMIC CREAKING 1103 01:22:51,032 --> 01:22:53,024 MAN SIGHING 1104 01:23:13,076 --> 01:23:15,084 IAN: I am not a homosexual. 1105 01:23:15,092 --> 01:23:18,060 In fact, it disgusts me, this need I have. 1106 01:23:21,056 --> 01:23:24,096 I was paying him. It was a business arrangement. 1107 01:23:25,000 --> 01:23:26,096 How old is he, sir? 1108 01:23:27,000 --> 01:23:28,088 Nineteen! 1109 01:23:29,096 --> 01:23:33,036 I'm not interested at all in your private life. 1110 01:23:33,044 --> 01:23:36,076 I want you to tell me about Badger's Drift school. 1111 01:23:36,096 --> 01:23:39,004 What? 1112 01:23:39,012 --> 01:23:42,024 I want to know about Bayly, Whitely, Fletcher, 1113 01:23:42,068 --> 01:23:44,060 and yourself. 1114 01:23:45,024 --> 01:23:47,012 I don't understand. 1115 01:23:47,020 --> 01:23:50,016 Whitely has been killed, and so has Fletcher. 1116 01:23:52,036 --> 01:23:54,028 What?! Oh, God! 1117 01:23:58,060 --> 01:24:00,052 Get him a glass of water. 1118 01:24:22,072 --> 01:24:27,052 Richard, Simon, David and me, we called ourselves The Sign Of Four, 1119 01:24:27,056 --> 01:24:29,096 you know, like in Sherlock Holmes. 1120 01:24:31,028 --> 01:24:36,000 We were a secret society, had our own passwords, that sort of thing. 1121 01:24:36,004 --> 01:24:37,092 It was just a game. 1122 01:24:39,096 --> 01:24:41,088 But it all went wrong. 1123 01:24:43,000 --> 01:24:45,080 Another younger boy wanted to join us. 1124 01:24:45,088 --> 01:24:48,064 He was a friend of David's, so we agreed. 1125 01:24:48,072 --> 01:24:52,028 We said he had to go through an initiation ceremony. 1126 01:24:52,032 --> 01:24:54,052 You know, to prove he was worthy. 1127 01:24:55,040 --> 01:24:57,032 BELL TOLLING 1128 01:25:03,096 --> 01:25:06,092 'We were just 11 years old, and he was ten.' 1129 01:25:07,000 --> 01:25:10,012 'You have to remember, we were just children.' 1130 01:25:12,056 --> 01:25:14,012 BREAKING GLASS 1131 01:25:14,020 --> 01:25:18,080 'First, we made him smash a few windows in Mrs Trace's greenhouse.' 1132 01:25:19,008 --> 01:25:21,088 'Not that there were many left to smash.' 1133 01:25:23,096 --> 01:25:25,096 'Then there were games...' 1134 01:25:26,000 --> 01:25:28,096 'Different games, I can't remember.' 1135 01:25:29,004 --> 01:25:32,044 'They were all leading up to the main initiation.' 1136 01:25:34,004 --> 01:25:35,096 'The test of endurance.' 1137 01:25:41,064 --> 01:25:43,072 It was Simon's idea. 1138 01:25:43,080 --> 01:25:46,032 He always had a sense of the dramatic. 1139 01:25:49,060 --> 01:25:52,076 'Trial by gallows', that's what he called it. 1140 01:25:53,036 --> 01:25:55,044 But we never meant to hurt him. 1141 01:25:57,040 --> 01:25:59,032 We never meant... 1142 01:26:04,040 --> 01:26:08,096 He had to stand for five minutes, a rope round his neck. On his own. 1143 01:26:11,020 --> 01:26:14,092 'If he took the rope off, he couldn't join us.' 1144 01:26:25,036 --> 01:26:27,028 'We didn't go far.' 1145 01:26:29,056 --> 01:26:34,020 'David had some cigarettes. We smoked them, about a minute away.' 1146 01:26:34,048 --> 01:26:37,036 'And we never thought the rope would hold.' 1147 01:26:45,028 --> 01:26:47,028 We never told anyone. 1148 01:26:47,032 --> 01:26:49,020 They all thought... 1149 01:26:49,084 --> 01:26:52,036 They thought he'd killed himself. 1150 01:26:52,040 --> 01:26:54,044 They thought it was suicide. 1151 01:26:55,004 --> 01:26:57,052 And you lived with it, all this time ? 1152 01:27:00,020 --> 01:27:03,000 What else could we do? We were children. 1153 01:27:03,004 --> 01:27:04,092 We were terrified. 1154 01:27:05,040 --> 01:27:07,032 And years later, 1155 01:27:07,060 --> 01:27:09,052 it was too late. 1156 01:27:10,096 --> 01:27:14,012 What good would it have done, telling anyone? 1157 01:27:16,008 --> 01:27:18,032 No-one knew who his father was. 1158 01:27:18,036 --> 01:27:20,076 Nine months later his mother died. 1159 01:27:22,096 --> 01:27:24,088 What was he called, the boy? 1160 01:27:28,004 --> 01:27:31,020 His name... was Felix Bryce. 1161 01:27:41,036 --> 01:27:42,056 Your father's late. 1162 01:27:42,064 --> 01:27:45,044 Mum, it's only just gone 11. He'll be here. 1163 01:27:52,044 --> 01:27:55,004 So, are you saying this is revenge? 1164 01:27:55,012 --> 01:27:58,016 Yes. For a murder which happened 30 years ago. 1165 01:27:58,044 --> 01:28:01,076 Richard Bayly, David Whitely, Simon Fletcher. 1166 01:28:03,052 --> 01:28:05,068 Ian Eastman would have been next if he hadn't... 1167 01:28:05,072 --> 01:28:07,076 With a man who could be his son. 1168 01:28:08,004 --> 01:28:10,092 They were damaged goods, all four of them. 1169 01:28:10,096 --> 01:28:13,000 OK, so it was revenge. But who? 1170 01:28:15,020 --> 01:28:17,012 Come with me. 1171 01:28:19,068 --> 01:28:24,012 Jennifer Bryce worked in the post office. I told you. 1172 01:28:25,044 --> 01:28:27,036 What sort of a girl was she? 1173 01:28:28,012 --> 01:28:30,012 She was a very pretty one. 1174 01:28:30,016 --> 01:28:32,028 No sense in her head, though. 1175 01:28:32,036 --> 01:28:35,016 Yes, she got pregnant when she was just 17. 1176 01:28:35,068 --> 01:28:37,032 It was quite a scandal. 1177 01:28:37,036 --> 01:28:39,064 In a place like Badger's Drift... 1178 01:28:40,016 --> 01:28:42,012 Reginald and I helped her, 1179 01:28:42,020 --> 01:28:44,080 but she never told us who the father was. 1180 01:28:46,096 --> 01:28:50,068 Was she a religious woman? God-fearing? 1181 01:28:50,072 --> 01:28:52,032 Ooh, quite the opposite. 1182 01:28:52,036 --> 01:28:54,084 She was a modern girl. Independent. 1183 01:28:55,032 --> 01:28:57,028 She gave birth to a boy? 1184 01:28:57,032 --> 01:28:59,020 Felix. A lovely child. 1185 01:29:00,040 --> 01:29:03,096 Took after his mother in looks. Agnes taught him. 1186 01:29:04,000 --> 01:29:06,004 He was very bright, 1187 01:29:06,012 --> 01:29:09,044 taking his eleven plus early. I didn't push him. 1188 01:29:09,052 --> 01:29:12,092 Some people blamed me for what happened. 1189 01:29:13,000 --> 01:29:15,036 Oh, I don't think that's true, dear. 1190 01:29:17,028 --> 01:29:21,012 He killed himself in the wood. It was a terrible thing. 1191 01:29:21,020 --> 01:29:26,012 And poor Jennifer, from the day they found him hanging from that tree, 1192 01:29:26,020 --> 01:29:29,016 she never recovered. She just slipped away. 1193 01:29:33,096 --> 01:29:36,068 I'm late for the church. Are you going? 1194 01:29:36,072 --> 01:29:39,020 Yes. We'll both visit the vicarage, 1195 01:29:39,024 --> 01:29:41,036 for a word with Mrs Wentworth. 1196 01:29:41,044 --> 01:29:45,036 I'm interested to know what sort of alarm clock she's got. 1197 01:29:50,000 --> 01:29:53,008 I'm afraid we'll have to start, Mrs Barnaby. 1198 01:29:53,016 --> 01:29:54,088 I have a confirmation class at midday. 1199 01:29:54,092 --> 01:29:56,096 Yes. All right. 1200 01:29:57,004 --> 01:30:01,056 The service starts with you and your husband entering the aisle. 1201 01:30:01,064 --> 01:30:04,096 The first question is, are we going to have some Mendelssohn? 1202 01:30:05,000 --> 01:30:06,088 I don't know. 1203 01:30:10,032 --> 01:30:12,024 Tom! 1204 01:30:12,052 --> 01:30:14,060 I'm afraid the service is off. 1205 01:30:16,016 --> 01:30:18,008 Oh, no! 1206 01:30:18,092 --> 01:30:20,084 I'm sorry. 1207 01:30:21,020 --> 01:30:22,084 I don't understand. 1208 01:30:22,088 --> 01:30:25,028 You don't have to pretend any more. 1209 01:30:26,048 --> 01:30:28,040 I know. 1210 01:30:28,064 --> 01:30:30,056 What? 1211 01:30:31,008 --> 01:30:32,016 Troy. 1212 01:30:32,024 --> 01:30:35,056 Stephen Wentworth, we arrest you for the murders 1213 01:30:35,096 --> 01:30:39,048 of Richard Bayly, David Whitely and Simon Fletcher. 1214 01:30:39,052 --> 01:30:43,000 (Recites caution) 1215 01:30:45,008 --> 01:30:48,032 Anything you do say may be given in evidence. 1216 01:30:48,040 --> 01:30:51,028 It was him! Yes. 1217 01:30:52,068 --> 01:30:54,060 Why, Dad? Why Simon? 1218 01:30:55,012 --> 01:30:57,096 For something that happened 30 years ago. 1219 01:30:58,000 --> 01:31:00,080 They... killed my son. 1220 01:31:01,084 --> 01:31:05,016 And nobody knew. Nobody knew anything about it, 1221 01:31:05,052 --> 01:31:10,016 until Richard Bayly was wrongly diagnosed with a brain tumour, 1222 01:31:10,024 --> 01:31:14,040 and felt a need to do what any dying man would do. Confess. 1223 01:31:16,028 --> 01:31:21,000 Stephen, I know it's a bit late, but do you think I could have a word? 1224 01:31:21,004 --> 01:31:22,084 Of course it's not too late. 1225 01:31:22,088 --> 01:31:24,076 Come back in. 1226 01:31:25,088 --> 01:31:29,048 40 years ago, you had an affair with Jennifer Bryce. 1227 01:31:30,036 --> 01:31:32,076 She gave birth to a child, a boy. 1228 01:31:32,084 --> 01:31:35,088 She called him Felix, which means happiness. 1229 01:31:37,020 --> 01:31:39,012 And Stephen, after you. 1230 01:31:40,056 --> 01:31:43,064 But neither of you ever told anyone about it. 1231 01:31:43,096 --> 01:31:49,028 I couldn't. Jennifer understood. The parish would never have accepted it. 1232 01:31:49,036 --> 01:31:53,000 Angela had such plans for me. I was going to be a bishop. 1233 01:31:53,004 --> 01:31:54,092 When he was ten years old, 1234 01:31:54,096 --> 01:31:56,084 Felix died. 1235 01:31:57,004 --> 01:31:58,096 You thought it was suicide. 1236 01:32:00,000 --> 01:32:04,020 Yes. Imagine what that was like to live with all these years. 1237 01:32:04,052 --> 01:32:06,040 To believe that my son had - 1238 01:32:06,044 --> 01:32:08,032 It killed Jennifer Bryce. 1239 01:32:10,028 --> 01:32:12,028 It broke her heart. Broke it. 1240 01:32:13,044 --> 01:32:15,044 And I had to bury her. 1241 01:32:15,048 --> 01:32:17,040 And nobody knew. 1242 01:32:17,044 --> 01:32:19,032 And then, out of the blue, 1243 01:32:19,068 --> 01:32:22,060 Richard Bayly told you what had happened. 1244 01:32:22,088 --> 01:32:25,044 He didn't know who he was talking to - 1245 01:32:25,048 --> 01:32:27,068 the father of the boy he killed. 1246 01:32:27,088 --> 01:32:30,008 The man whose life he'd ruined. 1247 01:32:30,056 --> 01:32:33,020 He just wanted to get it off his chest. 1248 01:32:33,024 --> 01:32:35,072 You know, you... almost gave it away 1249 01:32:36,040 --> 01:32:38,032 at that memorial service. 1250 01:32:38,052 --> 01:32:40,052 He was a boy here. 1251 01:32:40,056 --> 01:32:42,044 And he has died here. 1252 01:32:43,036 --> 01:32:45,036 He has paid the price, 1253 01:32:45,040 --> 01:32:47,028 as we must all pay. 1254 01:32:48,008 --> 01:32:50,000 'Paid the price.' 1255 01:32:50,064 --> 01:32:52,088 I thought that was an odd phrase. 1256 01:32:52,096 --> 01:32:56,028 But, of course, that was exactly what he'd done. 1257 01:32:56,068 --> 01:32:57,076 In your eyes, anyway. 1258 01:32:57,080 --> 01:32:59,076 You lied to us. 1259 01:32:59,080 --> 01:33:01,024 He never changed his will. 1260 01:33:01,032 --> 01:33:05,056 So what? I'd have killed him anyway. I didn't want his money. 1261 01:33:05,064 --> 01:33:09,056 Making me think he would change his will, that threw me. 1262 01:33:09,064 --> 01:33:13,044 Even when his solicitor said no changes were planned, 1263 01:33:13,052 --> 01:33:16,084 that you'd obviously lied, I still believed you. 1264 01:33:17,040 --> 01:33:20,092 Yes. I was surprised. Deception came easily to me. 1265 01:33:21,020 --> 01:33:24,084 ..our enemies, that we, trusting in thy defence, 1266 01:33:24,092 --> 01:33:27,084 may not feel the power of our adversaries. 1267 01:33:27,092 --> 01:33:30,096 Through the might of Jesus Christ our Lord. 1268 01:33:31,016 --> 01:33:33,008 Amen. 1269 01:33:36,004 --> 01:33:39,064 'That same night you decided to take your revenge.' 1270 01:33:41,076 --> 01:33:44,016 'No planning, no calculation.' 1271 01:33:44,024 --> 01:33:47,056 'He had to die by your hand before his operation.' 1272 01:34:10,076 --> 01:34:13,072 'You carry the sword, across the village.' 1273 01:34:13,076 --> 01:34:15,096 'You don't care if you're seen.' 1274 01:34:18,016 --> 01:34:22,036 'You arrive at Richard Bayly's house at midnight exactly.' 1275 01:34:25,080 --> 01:34:27,072 GATE CREAKS 1276 01:34:44,016 --> 01:34:46,008 Oh, it's you. 1277 01:34:48,000 --> 01:34:49,092 Please, come in. 1278 01:34:57,008 --> 01:34:59,000 (SCREAMS) 1279 01:35:02,068 --> 01:35:06,072 Afterwards you realised you'd need some sort of alibi. 1280 01:35:06,080 --> 01:35:10,088 You'd used your own sword. The first weapon you could find. 1281 01:35:11,060 --> 01:35:14,052 Then you decided to involve your wife. 1282 01:35:14,080 --> 01:35:19,000 'Angela had taken a pill, so you knew she'd be sound asleep.' 1283 01:35:22,076 --> 01:35:25,068 'You put the alarm clock back 35 minutes.' 1284 01:35:27,012 --> 01:35:29,004 'And then you woke her up.' 1285 01:35:30,068 --> 01:35:32,060 DOG BARKING 1286 01:35:36,020 --> 01:35:38,028 There's someone in the house. 1287 01:35:41,012 --> 01:35:42,052 What is it? 1288 01:35:42,056 --> 01:35:44,052 Downstairs. What time is it? 1289 01:35:44,084 --> 01:35:47,056 Your wife said you asked her the time. 1290 01:35:47,064 --> 01:35:50,072 I wondered about that. If the clock was visible, 1291 01:35:50,076 --> 01:35:52,072 why ask her what the time was? 1292 01:35:53,072 --> 01:35:55,048 Twenty to twelve. 1293 01:35:55,056 --> 01:35:59,020 Unless it was important that she should remember it. 1294 01:36:01,004 --> 01:36:03,012 You're absolutely right. 1295 01:36:03,020 --> 01:36:07,096 And once you'd got rid of Richard Bayly, no stopping you, was there? 1296 01:36:08,004 --> 01:36:10,060 All the rest had to be punished, didn't they? 1297 01:36:10,064 --> 01:36:12,052 Oh, yes! 1298 01:36:15,028 --> 01:36:17,020 I don't understand! 1299 01:36:18,096 --> 01:36:20,096 God in heaven! 1300 01:36:21,000 --> 01:36:22,088 Why? 1301 01:36:26,004 --> 01:36:27,096 Aargh! 1302 01:36:29,084 --> 01:36:33,068 'The methods you used should have told me something.' 1303 01:36:33,072 --> 01:36:35,068 'The flames...' 1304 01:36:35,072 --> 01:36:37,060 'The sword...' 1305 01:36:39,012 --> 01:36:41,004 'The arrow.' 1306 01:36:45,028 --> 01:36:49,004 'It was all somehow so biblical, so Old Testament.' 1307 01:36:49,012 --> 01:36:53,064 The shooting at the fete, I said at the time, was an act of bravado. 1308 01:36:53,092 --> 01:36:56,048 You see yourself as the hammer of God? 1309 01:36:57,020 --> 01:36:58,072 You didn't care if you were caught? 1310 01:36:58,076 --> 01:37:01,004 No, I didn't care if I was caught. 1311 01:37:01,008 --> 01:37:03,028 But it had nothing to do with God. 1312 01:37:03,076 --> 01:37:07,036 Those men took away the only... good things in my life. 1313 01:37:09,016 --> 01:37:11,048 I killed them because I wanted to. 1314 01:37:11,052 --> 01:37:13,040 I'm glad I did. 1315 01:37:14,008 --> 01:37:17,052 Those men were children when your son was killed. 1316 01:37:19,096 --> 01:37:21,088 It was an accident. 1317 01:37:25,020 --> 01:37:26,088 Troy. 1318 01:37:26,092 --> 01:37:28,088 Sir. 1319 01:37:28,092 --> 01:37:31,032 I've spent 40 years in this church. 1320 01:37:31,060 --> 01:37:34,064 Can you just give me one minute more, in prayer? 1321 01:37:34,068 --> 01:37:36,056 Yes, of course. 1322 01:37:47,020 --> 01:37:50,032 That's what you're like in action. I don't believe it, Tom. 1323 01:37:50,036 --> 01:37:52,024 I'm sorry. 1324 01:37:53,004 --> 01:37:54,012 Sir! 1325 01:37:54,016 --> 01:37:56,004 Get after him, Troy! 1326 01:38:12,072 --> 01:38:14,064 Oof! 1327 01:38:22,020 --> 01:38:24,008 Angela! 1328 01:38:24,036 --> 01:38:27,064 Stephen? What are you doing up there? 1329 01:38:35,036 --> 01:38:37,028 Sir! Don't do it! 1330 01:38:37,056 --> 01:38:41,068 Of course I'm going to do it. I should have done it years ago. 1331 01:38:41,088 --> 01:38:43,032 No! 1332 01:38:43,036 --> 01:38:45,016 (SCREAMS) 1333 01:39:00,008 --> 01:39:02,024 Stay there! Stay where you are! 1334 01:39:35,040 --> 01:39:39,060 Got everything? Passports, tickets, traveller's cheques? 1335 01:39:39,064 --> 01:39:41,060 And me? 1336 01:39:41,068 --> 01:39:44,020 Come on, Mum. It's going to be great. 1337 01:39:44,028 --> 01:39:48,044 Rolls Royce. The Orient Express to Venice. It's so romantic. 1338 01:39:48,088 --> 01:39:52,048 With our luck, the driver will probably be killed. 1339 01:39:52,056 --> 01:39:54,080 Murder on the Orient Express? Been done! 1340 01:39:54,084 --> 01:39:56,072 Send us a postcard. 1341 01:40:01,036 --> 01:40:03,028 Mum, Dad. 1342 01:40:48,056 --> 01:40:50,072 ITFC Subtitles CHARLES MANSON